Росс МакДональд
Шрифт:
Китти появилась у скользящей стеклянной двери и поманила меня внутрь. Она одела штаны в обтяжку с блестками, которые вызывающе сверкали, ангорский свитер с высоким воротником, кое-как наскоро намазанное лицо обрело бессмысленную маску. Было трудно сказать, что она приготовила для меня.
Она провела меня в небольшую комнату в передней части дома, подальше от бассейна, и отодвинула шторы. Она стояла у окна, и один ее вид дополнял раскинувшуюся за окном картину. Паруса на море выглядели нарядно и отрешенно, как белые петухи на салфетках, разложенных на голубой выцветшей скатерти.
– Вы видели, что я теперь имею на руках?
– спросила она, вытянув руки.
– Совершенно больной старик. Он не может ходить, не может говорить, он не может даже написать свое имя. Он не может мне сказать, где все находится. Он не может защитить меня.
– От кого вам нужна защита?
– Лео всю жизнь наживал себе врагов. Если бы они знали, что он беспомощен, то за его жизнь ничего нельзя дать.
– Она щелкнула пальцами. За мою также. Тогда почему мы прячемся здесь, в камышах?
"Для нее, - подумал я, - зарослями является любое место, не находящееся на линии Чикаго-Вегас-Голливуд".
– Представляет угрозу партнер Лео - Дэвис?
– Он главная опасность. Если Лео умрет или будет выбит, Дэвис первый от этого выиграет.
– Клуб "Скорпион"?
– На бумаге он уже его владелец: комиссия по налогам заставила Лео отказаться от него. И у него есть претензии к Лео.
– Я говорил с Дэвисом вчера. Он предложил мне деньги, чтобы я сказал, где Лео.
– Вот почему вы здесь?
– Я никогда не делаю поспешных выводов. Я отказался.
– В самом деле?
– Да. Какие претензии к Лео?
Она качнула головой. Ее волосы рассыпались рыжим огнем в солнечном свете. Странно, но они мне напомнили сборщиков апельсинов, их костер около железнодорожного полотна. Странная вынужденная близость той ночи все еще не исключала возможности близости между мной и Китти.
– Этого я не могу сказать.
– Тогда я скажу. Служба внутренних налогов гоняется за Лео из-за денег, которые он присвоил со всей выручки. Если они не смогут найти его и деньги, даже если и смогут, они пришлют все Дэвису. На худой конец, он потеряет свою лицензию на дело из-за сокрытия доходов. На самый худой конец, ему грозит федеральная тюрьма до конца жизни.
– Он не один.
– Если вы имеете в виду Лео, то смотрите, остаток его жизни ничего не стоит.
– А что с остатком моей жизни?
– Она погладила свою прикрытую ангорской шерстью грудь.
– Мне еще нет тридцати. Я не хочу попасть в тюрьму.
– Тогда вступите в сделку.
– И выдать Лео? Я этого не сделаю.
– Они ничего ему не сделают, увидев его в таком состоянии.
– Они запрут его, и он не будет лечиться. Он никогда не научится вновь говорить или писать, или...
– Она остановилась на полуслове.
– И не сможет сказать вам, где находятся деньги, - досказал я фразу.
Она заколебалась.
– Какие деньги? Вы сказали, что деньги ушли.
– Сотня тысяч - да. Но по моим сведениям, Лео снял со счетов миллионы. Где они?
– Мне самой хотелось бы знать, мистер.
– Сквозь маску, надетую на ее лицо, я видел, какие сложные расчеты происходят за ней.
– Как вы сказали ваше имя?
– Арчер. Лео знает, где деньги?
– Думаю, да. У него кое-что из мозгов осталось. Но трудно сказать, насколько он все понимает. Он всегда изображает, что понимает все, что говорю. Однажды, я испытала его, шутки ради, на тарабарщину. Он улыбался и кивал головой, как всегда.
– Что вы говорили?
– Я не хотела бы это повторять. Это был набор грязных слов о том, что я сделала бы ему, если бы он научился говорить или хотя бы писать.
– Она медленно сложила руки на груди.
– Меня бесит, когда я подумаю, через что я прошла в надежде обрести мир и какую-то безопасность. Избиения, окорбления и многое другое. Не думайте, что у меня не было других возможностей. Но я привязалась к Лео. Привязалась - это именно то слово, которое определяет мое отношение к нему. Теперь я связана с калекой, и это стоит нам две тысячи в месяц, чтобы прожить. Шесть тысяч только за доктора и терапевтическую помощь - и я не знаю, где взять деньги на следующий месяц.
– Ее голос зазвучал громче.
– Я была бы миллионершей, если бы имела свои права.
– А может быть, и ничего бы не имели.
Она склонила голову.
– Я заработала эти деньги. Я намолачивала их как кофе каждый год. Не говорите мне, что я не имею права на них. Я имею право на приличное существование.
– Кто вам это сказал?
– Никто и не должен говорить мне. Женщина с моей внешностью может выбирать.
Это был детский разговор. Она себя накручивала, и я начал понимать ее фантазии, которые привязали ее к Спилмену и держали ее при нем, когда она была отгорожена от всего его усилиями.