Совушка
вернуться

Кадуцкая Татьяна Владимировна

Шрифт:

Мужчина пожал плечами.

– Вовсе нет. Я только сегодня прилетел в часть из Капаларан-са. Наша Сверта живёт обычной жизнью. Ну а здесь… - он замолчал. – Есть нюансы, конечно.

Сидни запоздало сообразила, что Керрингтон связан присягой и не может всё рассказывать. Поэтому следующий вопрос она задавала осторожно.

– Как новая часть?

– Большая, - засмеялся Джейкоб. – Мы здесь все вместе: волки, авилаки, кошколаки. Только казармы разные…

Сидни с интересом слушала его, пока не раздался противный писк. Она заозиралась, не понимая, что происходит. А мужчина тяжело вздохнул.

– Наше время на сегодня вышло! Я был рад слышать тебя!

– И я!

.

На протяжении нескольких дней Джейкоб не звонил. Сначала оборотница думала, что он занят, а потом сообразила: орёл ждёт следующего шага от неё. Волнуясь, Сидни запуталась с разницей во времени и перепугалась, что помешает авилаку в разгар рабочего дня, поэтому написала эсэмэску.

– «Я жду твоего звонка».

Оборотень позвонил сразу же, и девушка не сдержала счастливого смешка.

– Я тебя не разбудила?

– Э-э-э… В каком смысле?
– Керрингтон в первый момент растерялся.

– У нас сейчас день, а у вас, наверное, ночь! – пояснила сова.

– А-а! Нет, не беспокойся! Уже утро. Я на работу лечу, так что всё нормально... Но даже если будет ночь, Сидни, тебе я отвечу всегда.

Теперь они созванивались регулярно. Авилаки говорили обо всём, делились впечатлениями о службе, вспоминали забавные истории из детства. Сове порой становилось страшно, когда она думала о счетах за международные вызовы, но Керрингтон успокоил.

– Звонки оплачивает министерство, так что говори смело.

Это были самые странные отношения в жизни Сидни. И самые лучшие! Они напоминали цветение вишни, когда цветки долго-долго прячутся в бутонах, а потом за одну ночь дерево начинает кипеть. Гилайонные разговоры с Джейкобом девушка не променяла бы на десяток свиданий с другими мужчинами. Позволив и себе, и ему начать роман, она словно окунулась в чужого человека, почувствовала его целиком. Наверное, даже то, что оборотница столько времени держала Керрингтона на расстоянии, сыграло хорошую службу. Ведь она долго наблюдала за мужчиной со стороны, причём в самых разных ситуациях: когда он побеждал и когда терпел поражение, когда всё шло по плану и когда приходилось выкручиваться и наступать себе на горло. А именно в такие моменты обнажаются самые неприглядные черты характера. И Сидни чувствовала, что доверяет Керрингтону и без раздумий подставит ему спину.

На протяжении многих лет наблюдая за пользовательскими отношениями между мужчинами и женщинами, сова поняла, что ей попался тот редкий случай, когда партнёр не только берёт красоту, ласку, заботу своей пары, но и сам готов любить и оберегать. Джейкоб думал не только о себе, но и о ней. Даже в первую очередь о ней! Уважение к Сидни как к девушке, как к авилаку заставило и её по-новому взглянуть на мужчину. А возможно теперь, когда оборотень больше не был командиром части, сова почувствовала себя свободнее и смелее. За это лето авилаки разговаривали друг с другом больше, чем за всё то время, что жили рядом. Оказалось, у них много общего. Сидни и Джейкоб любили одну и ту же музыку и предпочитали активный отдых: она по-прежнему танцевала, а мужчина играл в твард. Даже любовь к чтению совпала, только орёл выбирал историческую литературу и мемуары, а не поэзию. Узнав о хобби своей девушки, он не делал вид, что разбирается в стихах, просто попросил:

– Расскажи, почему тебе это нравится?

И оборотница с удовольствием читала Джейкобу, не боясь насмешек и непонимания. Их иллюзии сидели напротив друг друга на стандартных, казарменных стульях, и складывалось впечатление, что авилаки находятся в одной комнате. Только не коснёшься друг друга! Всё чаще они садились рядышком и ворковали, как голубки. Сидни уже не зажималась, перехватывая пронзительный чёрный взгляд, и смеялась, когда, забывшись, мужчина пытался взять её за руку, а потом тихо чертыхался, глядя на дрожащую иллюзию.

Но, несмотря на частые звонки, с каждым днём тоска становилась всё сильнее. И однажды девушка решилась.

– Джейкоб, я подала рапорт на перевод.

– Что?

– Я хочу к тебе, - оборотница улыбнулась.

За секунду на лице Керрингтона сменились самые разные эмоции: радость, волнение и тревога.

– Здесь не всё так просто, Сидни.

– Без тебя хуже.

– Долго же ты это понимала, - усмехнулся авилак.

Вроде бы упрёк, но как-то необидно прозвучало. Девушка виновато сморщила носик:

– Долго.

Мужчина посерьёзнел.

– Когда будет ответ?

– Не знаю. Сказали ждать, - сова пожала плечами и поделилась своими страхами: - Но я боюсь, что не попаду к тебе в часть.

– Это я беру на себя, - пообещал оборотень и вдруг огорошил: – Сидни, я через месяц буду в Диасе-Баганг. У моего младшего брата - Перелёт. Мы встретимся?

– Конечно, если ты хочешь!

– Очень хочу!

…

Сове пришлось постараться, чтобы в начале вересня её отпустили в отпуск. Новый командир долго не подписывал рапорт, но в конце концов сдался. И оборотница полетела в Диасу-Баганг. Служебный автолёт доставил её к главному штабу в Балхибо-са, где уже ждал Джейкоб. Он тут же сжал девушку в объятиях.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win