Лилэр
вернуться

Иолич Ася

Шрифт:

– С галерей видно весь город. Театр на первом этаже. Тут тоже половины, – сказал Ларат, шагая с Лилей по красивой, солидной лестнице, которая серпантином поднималась к дверям. – Раньше это был замок, как те, что сохранились в полуразрушенном состоянии на севере и у нас у Чирде. Но крейты один за другим расширяли окна, сооружали дополнительные крылья, а один надстроил вон те башни, ну и переделал многие внутренние помещения, где это было возможно. Теперь это парадный дворец. В основном. В некоторых частях остались узкие лестницы и проходы.

Лиля думала, что он поведёт её в громадные парадные двери, но Ларат вместо этого свернул налево, ведя её вдоль высоченного первого этажа, по дорожке, усаженной кипарисами. Стражники в красных куртках кланялись им, проходя навстречу, и Лиля гордо выпрямила спину.

– Я в платье катьонте, но чувствую себя по меньшей мере креей, – улыбнулась она. – Ларат, тут очень красиво.

Внизу, в просветах между кипарисами, мелькали участки парка с фонтанами и аллеями, шарами и кубами вечнозелёных кустарников, статуями мраморных дев, которые на стылом ветру заставляли поёжиться при взгляде на их голые плечи.

– Да. Внутри, правда, в парадной части, роскошь выедает глаза, но на то она и парадная, чтобы подминать тебя великолепием. Показывать, насколько ты жалок по сравнению с величием меглейо.

"Меглейо". Члены правящей семьи. Лиля вздохнула, терзаемая любопытством. Вот бы увидеть красавицу Галарду! Столько слухов о ней и её платьях... Она вдруг почувствовала, как затылок захолодило. Её, Лили, цель тут – попасться на глаза мужу этой самой красавицы. Гамте... Её бросило в жар, потом в холод. Она представила, как двери спальни крейта на мужской половине открываются перед ней...

– А ну прекрати, – нахмурился Ларат, глядя на неё. – Ты красная. Остановись и успокойся.

Лиля остановилась и усердно задышала. Внизу, вдали, на площадке, какие-то люди тренировались на мечах. Звон не долетал до неё, но движение фигур отвлекало, и она сфокусировалась на их отточенных, мощных движениях. Жаль, женщин тут не учат владению клинком... Она как-то в кабинете Ларата в Чирде вытащила клинок и попыталась изобразить красивый замах, но почти метровая железяка оказалась на удивление тяжёлой в руке, и Лиля чуть не покалечилась, сама не понимая, как.

– Пойдём.

43. Желаю!

Ларат открыл перед ней небольшие двойные двери. Лиля шагнула внутрь, расстёгивая плащ, и оказалась в просторном холле со множеством лестниц.

– Здравствуйте, кирио, – сказал катьонте в красном, выходя к ним навстречу. – Кирья в театр? – Ларат кивнул. – Следуйте за мной.

– Я оставляю тебя, – сказал Ларат. – Удачи.

Он развернулся и вышел, и у Лили вдруг неприятно засосало под ложечкой. Она шла по коридорам следом за катьонте, пытаясь понять, в какой части дворца они находятся, но сбилась и плюнула. К чёрту. Какая разница? Успеет ещё разобраться.

Катьонте провёл её через какой-то длинный коридор, в который они спустились по лестнице, и вывел наверх, в большое светлое помещение, окнами выходящее на сад или парк.

– Проходи, – шагнул ей навстречу грузный мужчина в фиолетовом бархатном камзоле и очках. – Я Мейделл, распорядитель театра. Можешь идти, – сказал он катьонте. – Мне доложили о тебе. Дай посмотреть.

Лиля покрутилась перед ним, расстегнув плащ, и сделала несколько танцевальных движений, изящно поклонилась и замерла в реверансе.

– Почему на тебе такое платье? – удивился Мейделл.

– В дороге попала в непогоду. Все платья в сундуке испортились. Пришлось взять у горничной дома, где гостила, – вздохнула Лиля.

– Ладно. Тобой займётся Лерин на женской половине.

Лиля растерянно моргнула.

– То есть, я принята?

Мейделл так же растерянно посмотрел на неё.

– В каком смысле? Ты сегодня должна приступить к изучению роли. Тебя привели во второй половине сезона. Сейчас тут праздники, а потом – приём у крейта... Танцы, гости. У тебя не очень много времени. Хотя реплик мало...

Лиля слушала его со всё нарастающим удивлением. Она готовилась выжимать из себя весь имеющийся так называемый актёрский дар, а этот волосатый человек в фиолетовом костюме сообщает ей, что она, оказывается, уже задействована в спектакле?

Мейделл достал из высокого шкафа толстые тетради, перебрал их и вручил одну Лиле.

– Вот. Творение Русталла. Твоя роль – Нералда. Прочитай всё.

– Девушка приехала? – В дверях стояла высокая худая женщина с высокой причёской. – О. Я Лерин. Прошу за мной. Твои вещи уже в комнате. Что с твоим платьем, кирья?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win