Гарь
вернуться

Янева Вета

Шрифт:

Деревня казалась сверкающей после лесной тьмы: маленькие белые домики на краю скалы. Ветер тут же напал на путников, срывая шремы и бросая снег в глаза.

— Ужас, кто строит дома в таком месте?! — крикнула Анна, но ответа не получила.

Бузина, опустив могучую голову, побрела вперед наперекор метели. Отчаявшись преодолеть последние несколько сотен метров, олениха встала на месте и обиженно заревела, поэтому Анжею пришлось спрыгнуть и повести её под узды, уговаривая потерпеть ещё немного и скармливая яблочные дольки.

Путь до тёплых окон домов оказался самым долгим. Лишь на улочках, когда стены кое-как скрыли путников от ветра, можно было перевести дух.

Вокруг — ни души. Анна подбежала к ближайшей двери, постучала и спросила что-то в приоткрывшуюся щель. Затем кивнула и побежала назад.

— Сказали, что можно остановиться в “Морской пчеле” — это до тупика и направо. Про ведьму сказали там же узнавать. Думаю, это отличная возможность совместить добычу сведений и ужин.

Анжей повёл сани в нужном направлении. По стоптанной дорожке идти было легче, так что спустя несколько минут они увидели нужный трактир.

Только переступив порог, Анна рванулась к очагу, скинула варежки и протянула ладони к спасительному огню.

— О Мотылёк, наконец-то!

Анжей огляделся: трактир выглядел обыкновенно, очень похож на тот, в который он ходил в Чаячьей Бухте, разве что окна побольше. За стойкой сидел мужчина, заполнял бумаги и что-то бормотал под нос. Больше в доме не было ни души.

Желая привлечь внимание, Анжей вежливо кашлянул в кулак. Трактирщик оживился.

— О. Гости. Садитесь, я подам вам горячий ужин и выпивку. Две монеты.

Желудок заурчал, радуясь предложению.

— Да, спасибо большое. Мы приехали из…

Тут вперёд выскочила Анна, прервав брата:

— Мы приехали из Любичей! Хотели свернуть по дороге на Кахету, там у нас тётка живёт, мы ей поехали помогать, но наш друг, он… э… вот, вот он, видите, блондин? Он заболел, поэтому мы завернули сюда, чтобы найти знахаря или ворожею, у вас такие же водятся, да?

Мужчина открыл рот. Закрыл. Подумал. Снова открыл, сказав:

— Не, никаких ведьм тут нет, последняя уехала пару дней назад. Знахаря тоже нет. Загляните к градоупровляющей, может, у неё от ведьмы какие-то травы остались.

Он посмотрел на Грана и, наклонившись, тихо шепнул.

— А он у вас не заразный? А то бледный — ужас.

Анна наморщила нос.

— Не, мы-то здоровые. Но вы всё равно лучше с ним не общайтесь, он того, нервный. А не знаете, куда уехала ведьма?

— Не знаю, на шабаш какой-нибудь. Вы присаживайтесь. Сейчас ужин будет. Меня, кстати, Шмырк зовут, я сейчас принесу вам в подарок мой авторский сидр.

С этими словами Шмырк скрылся на кухне, а путники сели за небольшой дубовый стол.

— Зачем ты меня прервала? — тихо спросил Анжей сестру.

— Потому что нельзя так глупить и выкладывать все карты на стол, — прошептала она в ответ.

— Ладно, тогда вот ты и говори. Меня волнует, что он сказал, что ведьма уехала.

— Он врёт, — лениво пробормотал Гран. — Боится чего-то, от того и лжёт.

Анна кивнула.

— Да, мне тоже так кажется. А ты можешь…

Но тут явился Шмырк с огромным подносом в руках. Выставил на стол три порции рыбного рагу, две огромные чашки; а одну кружку с настолько горячим напитком, что шёл пар, поставил прямо перед Граном:

— Держи. Пей и не болей, — сочувственно сказал Шмырк и, получив синие монеты, ушёл.

Баш с сомнением уставился на дымящуюся кружку, потом взял и попробовал. Скривился и выплюнул напиток на пол, вытерев рот тыльной стороной ладони.

Анна хихикнула:

— Ваше Величество, это некрасиво, человек же старался!

Гран подвинул ей кружку.

— Дарую его старания тебе.

— Ой, ну и пожалуйста.

Отпив один маленький глоточек, она сморщила нос. Высунула язык, быстро съела ложку рагу, чтоб заглушить вкус.

— Это отвратительно, — прошептала она. — Его Величество полностью оправдан. Анж, твоя очередь.

Анжей подался назад, будто это могло его хоть как-то спасти.

— Ну уж нет, спасибо.

— Эй, не дрейфь!

— Я же вижу, что это гадость, зачем мне вообще это пробовать?

— Но мы же попробовали!

— Поэтому я и не хочу.

— А если это такой ритуал, и, если ты не попробуешь, то нарушишь всё волшебство? — лукаво осведомился Гран.

— Да ну, не может такого быть, ты не ворожил! — неуверенно возразил Анжей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win