Шрифт:
его бутерброд.
— Минуточку, — медленно начинает Мак. — Ты не… не хочешь ли сказать, что
никогда не пробовала куриные крылышки?
— Нет.
— Нет, не хочешь сказать, или нет, никогда не пробовала?
Она моргает, смотрит на меня, потом снова на Мака.
— На оба вопроса: нет?
— Сосредоточься, женщина, это важно. Ты когда-нибудь ела горячие крылышки?
— Не ела, — отвечает она осторожно.
— Это ненормально! — громко восклицает Мак, чем привлекает внимание
соседних столиков.
Он подвигает свою тарелку Камилле.
— Вот. Ешь их прямо сейчас. Моя щедрость не знает границ.
Камилла выглядит озадаченной, но, тем не менее, тянется к его тарелке. Мак
внезапно отодвигает тарелку.
— Не бери в голову, у моей щедрости есть границы. Я забыл, что ужасно голоден.
Он хмурится.
— Ты серьезно? Никогда?
Камилла пожимает плечами.
Он медленно, будто это причиняло ему боль, придвинул к ней тарелку.
— Ладно, можешь взять одно. Одно! Я действительно умираю с голоду, но не могу
позволить тебе жить без горячих крылышек.
— Уверен, что не заберешь его обратно? — спрашиваю я.
— Быстро, бери одно, пока я не передумал.
Камилла снова пожимает плечами и тянется за вилкой.
— Положи на место! — в ужасе приказывает Мак. — Ты и вправду не шутишь. Их
едят руками.
— Они в соусе, — хмурится Камилла.
— В этом и суть, — настаивает Мак. — Это как ребрышки, если лицо и руки не в
соусе, значит, ты и не ел их.
— Не знаю, я видела, что когда люди едят их, у них только два грязных пальца, —
говорю я.
— Они делали это неправильно! — категорически заявляет Мак.
Камилла берет крылышко двумя пальцами, с сомнением глядя на апельсиново-
оранжевый соус.
— Хорошо, теперь, — инструктирует Мак, копаясь в своей тарелке, — ты ешь всё,
что не является костью. Приятного.
— Мне нравится соус Буффало, но крылышки выглядят так, будто их
действительно трудно есть, — замечаю я, возвращаясь к своему супу.
— Ты теряешь смысл, — говорит Мак с набитым ртом. — Если ты не собираешься
крушить крылья, с таким же успехом можно есть курицу без костей.
Дестин рядом с ним положил в рот бескостные наггетсы.
— Не думай о том, как это трудно. Думай, как это восхитительно вкусно. И больше
не будет никаких трудностей.
— Это звучало бы более проникновенно, если бы у тебя всё лицо не было в соусе,
— замечаем Дестин.
Между тем, Камилла вытерла руки салфеткой и встала.
— Серьезно? Тебе не понравилось? — интересуется Мак.
— Я собираюсь взять побольше, — хрипло отвечает она, направляясь к буфетной
стойке.
— Хорошо, похоже, она в порядке, — признал Мак в ее отсутствие.
Я смотрела по сторонам кафетерия, пока не наткнулась взглядом на Риса, сидящего
с Кеем, Хейли и Эмити. Хейли болтала с Эмити, и время от времени тянула за рукав Кея,
требуя то одно, то другое. Рис уткнулся в книгу, полностью их игнорируя. Кей наклонился
через его плечо, пытаясь заглянуть в книгу, но Рис резко ее захлопнул, грозно взглянув на
Кея. Это не был обычный его взгляд полный презрения — на этот раз в нем был настоящая
ненависть. Я вспомнила, как Рис сказал, что Кей его телохранитель. Из-за чего он
презирает его? Почему Рис даже в окружении других людей пытается остаться в
одиночестве?
Внезапно Кей поднимает голову и, натыкаясь на мой пристальный взгляд,
подмигивает мне, как и в первый день. Я быстро отворачиваюсь, даже не чувствуя ничего
будоражащего и волнующего, как прежде. Между тем, как он внезапно появился и исчез
возле пустой лаборатории, и взглядом, каким одарил его Рис, не говоря уже о том, что он
сделал с дневником моей матери, Кей начал действовать мне на нервы вовсе не из
романтических побуждений.
Этой ночью я не могла уснуть, так что я выбралась из постели и отправилась в сад
к зеркалу. Башня, к счастью, была пуста. Середина ночи, как-никак. Я не ожидала
увидеть здесь Риса, не думаю, что сегодня у меня достаточно сил, чтобы справиться с
ним. Толстый том лежал на середине стола, я подошла поближе, осматривая его. Должно
быть, Рис забыл положить книгу на полку. Книга выцветшего красного цвета с потертым