Шрифт:
– И кто она?
– Ты о чём? – не понял Керрингтон.
– Такой осоловелый вид обычно бывает, когда ты залипаешь на какую-то девицу.
Орёл усмехнулся, но не стал спорить.
– Очень милая, нежная девочка.
– И как зовут твою милую девочку?
– Увы, но она не моя.
– А чья?
Джейкоб вспомнил черноволосого мужчину, встречающего Сидни у входа в часть, связал его с подслушанным разговором своих подчинённых.
– Похоже, повезло кораксу.
– Что? – открыл рот Бичем. – Джейкоб, и ты уступишь?
– Нет, конечно! Я ещё поборюсь!
– Другое дело! – и мужчина стёр улыбку с губ. – А я звоню по другому вопросу. Есть новости по Хиллу.
Керрингтон мгновенно напрягся, услышав фамилию авилака, погубившего его группу. На какое-то время пришлось забыть о маленькой совушке, занявшей место не только в его части, но и в сердце.
.
В следующий раз мужчина увидел Сидни через несколько дней. Ему пришлось срочно улететь, а вернувшись из Балхибо-са, орёл узнал, что сова отправилась на патрулирование.
– Как крыло? – Джейкоб обрадовался, встретив девушку.
– Всё в порядке.
– Лекарство помогло?
Оборотница замялась: врать она не любила. И Керрингтон нахмурился.
– Та-а-ак! Говори, в чём дело?.. Его нет в городе?
Сидни покачала головой.
– Оно делается на заказ.
– И? – не понял авилак.
– Ещё не готово?
Сова снова покачала головой и наконец выдавила:
– Нами Керрингтон, я не могу позволить себе такое дорогое лекарство. Извините!
Джейкоб смотрел ей вслед, выуживая из кармана гилайон.
– Натали? Здравствуй! Удели мне несколько минут, пожалуйста!..
Уже через три дня нужное зелье доставили в часть и передали Сидни. И она знала, кого следует благодарить за это.
В первый же удобный момент оборотница слетала в банк, а, вернувшись, сразу направилась к Керрингтону.
– Разрешите?
Джейкоб кивнул.
– Проходи.
Сидни положила на стол деньги.
– Это за лекарство. Я благодарна вам за заботу, но, пожалуйста, так больше не делайте.
– Как «так»? – оборотень нахмурился.
– Я не должен заботиться о своих подчинённых?
Сова упрямо поджала губы.
– Это слишком большая сумма для обычной заботы. И вы заплатили своими деньгами. Так неправильно.
– Неправильно мучиться от боли, когда есть средство, способное помочь!
– мужчина посуровел. – Поверь, если бы это зелье понадобилось Эрлу или Киту, я поступил бы так же.
– Охотно верю. Но мне будет проще, если вы возьмёте деньги.
Керрингтон покачал головой.
– Не обесценивай дружескую помощь и поддержку. А на эти деньги купишь следующую порцию. Зима только началась.
– Я чувствую себя обязанной, - упрямилась оборотница.
– А я этого не хочу!
Джейкоб разозлился. Когда сова снова отказалась забрать деньги, он догнал её у двери и почти грубо сунул в руки смятые купюры.
– Я всего лишь хотел помочь! Я никогда не покупал себе ни друзей, ни женщин! Ты оскорбляешь меня, считая иначе!
И Сидни смирилась, увидев другого Керрингтона. Такой и правда мог прийти в штаб и начистить клюв кому угодно, хоть кене-рину (высшее воинское звание – Прим. авт.).
Часть 2 Глава 11
А тем временем наступила настоящая зима, с сугробами и трескучими морозами. Воинская часть стала похожа на большой снежный гриб. Бедные служащие не успевали расчищать дорожки: снег всё падал и падал. Стоило ступить в сторону с проложенного пути, и можно было провалиться по колено. В метели Сидни часто сидела перед окном с кружкой горячего чая, слушала завывание ветра и наблюдала за снежными вихрями. А на подоконнике уже поселилась стопка книг и вазочка с конфетами.
Сегодня девушка тоже стояла у окна, но смотрела не на метель, а на Эрла с большой елью на плече. Оборотень медленно продвигался в сторону административных зданий, а следом привычно семенил Кевин. Парни заметили сову и замахали руками. А когда девушка выглянула в приоткрытое окно, прокричали:
– Приходи завтра после патруля! Будет весело! Песни, танцы!
– Да-да, - поддакивал другу Кевин. – Оркестр в малом составе тоже обещал быть.
– В смысле? – не поняла Сидни.
– Я с кутуром, а Эрл с микрофоном, - усмехнулся авилак.