Синдбад
вернуться

Резников Леонид

Шрифт:

– Сами вы… нехороший человек, – огрызнулся Синдбад. – Бог един, если я не ошибаюсь.

– Что ты несешь, собака неверная! – вспылил Сорви-голова, краснея и стискивая в руках сыр так, что из того потекла вода. – Ну вот, ты испортил мой завтрак, – расстроился он, внезапно успокаиваясь. – А-а, шайтан с тобой! – он стряхнул с пальцев сырное крошево и брезгливо отер их платком.

Синдбад разумно смолчал, не встревая со своими понятиями, ибо ему было отлично ясно, что он находится в чужом монастыре с чужим уставом. А если еще учесть, что этот плавающий монастырь населяли далеко не смиренные монахи…

– Так ты отказываешься от своих слов? – капитан пристально посмотрел в глаза Синдбада из-под низко нависающих бровей. – Я пойму, если ты откажешься. Ты давал обещание, одурманенный винными парами, к тому же ты… в общем, сам понимаешь, кто.

– А вот этого не надо, – разозлился Синдбад. – Я тоже, знаете ли, привык не только давать обещания, но и выполнять их.

– Так ты со мной или нет? – продолжал настаивать Сорви-голова, ожидая недвусмысленного ответа на поставленный вопрос.

– Да! – после некоторых душевных мятений все же согласился Синдбад. – Интересно же все-таки, что это за яйцо такое.

– Ну, вот и отлично! – Сорви-голова тут же вскочил со стула и кинулся обниматься, распахивая объятия.

– Э, э, дядя! – остановил его Синдбад, выставляя перед собой ладонь. – Давайте без этих всяких там…

– Не понимаю тебя, о мой сердечный друг и спаситель, – растерялся капитан, застывая в позе, похожей на орла на германском гербе начала прошлого века.

– Тем более не надо. Но если уж вам очень хочется, можете легонько похлопать меня по плечу.

– Странный обычай, – пожал плечами Сорви-голова, опуская руки, затем протянул правую и осторожно пару раз хлопнул Синдбада по плечу. – Так?

– Ну, где-то как-то. Давайте уже ближе к делу.

– К делу? Ах, да, конечно! – спохватился Сорви-голова, быстро подошел к потайному ящичку в стене около двери и, произведя какие-то манипуляции с деревянными брусками обивки, распахнул его. Внутри ящичка стопкой лежали бумаги, мешочки с деньгами, два кувшина (!!!) и свернутая в рулон карта. – Вот!

Капитан вытащил сверток, прошел к столу и, отодвинув в сторону посуду, развернул карту, придавив ее ладонями.

– Подержи.

Синдбад склонился к карте, прижав одну ее сторону растопыренными пальцами.

– Значит, мы вот здесь, – Сорви-голова ткнул жирным пальцем в правый верхний угол карты, и там осталось поблескивающее пятно. – Нам нужно обогнуть вот этот мыс, затем выйти в открытое море, – вел он пальцем по карте, отмечая пройденный путь полоской жира. Синдбад обратил внимание, что карта уже вся изрядно замызгана. Видимо, у ее хозяина была странная привычка копаться в бумагах во время еды. – Затем мы пройдем мимо вот этой группы островов и направимся к во-о-от этому острову, – его палец неспешно спустился почти в самый низ карты. – Это и есть остров Циклопов.

Сорви-голова отпустил карту, и она тут же свернулась в рулон.

– Вот и все! – победно воскликнул хозяин судна.

– Все? А что мы будем делать на острове?

– На острове мы постараемся потихоньку, незаметно отыскать и забрать Яйцо. Видишь, как все просто!

– Просто? Но почему, в таком случае, никто его еще не забрал?

– Видишь ли… – Сорви-голова задумчиво потер пальцами заросший подбородок. – Циклопы, они того, очень глазастые. И слух у них, как у… В общем, хороший слух.

– Ага, и если что в морду дать могут, – закончил за него Синдбад. – Чтоб всякие там не тянули свои шаловливые ручки к их яйцам.

– По всякому, знаешь ли, мой друг. По-всякому, – уклончиво отозвался капитан, с сомнением покосившись на Синдбада. – Кому в морду, а кого и… кхм-м.

– То есть, не «кхм», а «ням-ням», вы хотели сказать.

– Ну-у, можно и так выразиться, – замялся Сорви-голова и тут же ободряюще похлопал Синдбада по плечу – этот жест ему сильно понравился. – Но ты у нас шустрый и хитрый. У тебя все получится.

– У меня?

– Ты обещал! Даже два раза!

– Я не отказываюсь, конечно, но мне не нравится это самое «у тебя».

– Я никого там, – Сорви-голова дернул головой, указывая куда-то вправо, – за язык не тянул. А мои люди, они, знаешь ли… к шайтану на рога не полезут.

– Ага. А я, значит, полезу, по-вашему? – покивал Синдбад.

– А чего тебе терять? Тебе, как неверному, все одно дорога в рай заказана. Да еще и все остальное.

– Что остальное?

– Сам знаешь, что!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win