Шрифт:
Рог единорога и серебряный ключ легли на овальный стол.
– Я доверяю вам, – уверенно произнес старейшина Виолес Облит. Его рука легла на плечо другу в остроконечной шляпе.
Старейшина в синем посмотрел на собравшихся, и смело положил на стол доверенные ему предметы. Перо и щит.
– Я доверяю вам, – холодно произнес Залассин Фриги.
Не долго думая, молодой златовласый старейшина в желтом одеянии, бросил на овальный стол скомканный черный плащ, а сверху аккуратно положил драгоценный медальон.
– Я, вам доверяю.
– Ну, коль вопрос, поставлен так, – улыбнувшись, произнесла Хилари Аурантин, обаятельная владычица земли.
На овальный стол осторожно легли ещё две реликвии. Старинный фолиант и зеркало в алмазной оправе.
– Я, доверяю вам, – произнесла она.
– Друзья, – обратился к старейшинам владыка красного спектра Рубен Акрис. – Я доверяю, вам.
Двуручный меч и гранатовый браслет были возложены рядом с остальными предметами.
– Ну что же, – размышляя, произнес волшебник в голубом, оставив на столе перчатки и золотую корону. – И я доверяю вам.
Последним остался волшебник в зеленой остроконечной шляпе. Олус Орис, дольше остальных пребывавший среди людей. Он взволнованно оглядел старейшин.
– Тогда и я вам доверюсь, – тихо произнес он.
В дрожащей руке показалось обручальное кольцо Алдарина. Волшебник положил его перед собой.
– Но у меня только один предмет…
– Один? – воскликнул Залассин Фриги, поднявшись со своего синего кресла.
– Второй был украден, – виновато произнес зеленый волшебник и опустил голову…
– Дед? – шепнула Катя, узнав в этом старейшине дедушку Горвина.
Владычица земли Хилари Аурантин, что была к девушке ближе остальных, вдруг оглянулась.
– Кажется, нас подслушивают, – тихо произнесла она.
Старейшины напряженно смолкли.
Катерина поспешно нырнула в темноту расщелины. Неужели они слышат ее? Запнувшись о подло свернутый корень могучего дерева, девушка пожелала бы шлепнуться на пол, но вместо этого она с визгом провалилась в какой–то тоннель. Скатившись по крутому склону, через мгновения виражей Катя вывалилась из разлома в стене, вместе с очередной партией страниц.
– Быстро ты, – удивился наместник.
– Черт! – выругалась девушка, вытряхивая из–под голубой накидки куски бумаги. – Не удалось мне подслушать. Боюсь, что они меня заметили.
– Кто заметил? – оживился наместник.
– Старейшины, судя по всему. – Катя заглянула в дыру, из которой вываливались страницы. – Их было семь. Они говорили о реликвиях. Я видела свое кольцо… – девушка обернулась к наместнику, – и… корону… Постойте… вы хранитель? – догадалась Катя. – Вы тоже хранитель!
Наместник молча кивнул.
– Круто! А чего молчите?
– В тайну наследия меня посвятили, сразу, после того, как узнали о твоем появлении. Жаль король не дожил и не увидел т–тебя. Мое восшествие на престол ок–казалось не запланированным. Мне понятно нег–годавание народа.
Катя облокотилась о стену. – Если бы они узнали, что вы один из тех, кто поможет спасти их мир, вы бы им больше понравились, это точно. Видели бы вы, как они пытались меня защитить.
– Действия хранителей д–должны быть тайными. У нас задача иная. А привилегия вернуть в–время есть только у первого хранителя. Потому что, именно ты, хранишь реликвию, скрепившую с–союз, что создал этот мир.
Катя вздохнула и посмотрела в расщелину–коридор.
– Я прошу тебя, помочь мне, – вдруг произнес наместник.
Девушка обернулась. – Что?
– Я один не справлюсь. Прошу, п–помоги мне спасти мой мир.
– Мне нужно взять меч и пойти убивать драконов? – ухмыльнулась Катя.
– Просто поверь. Поверь, что ты н–не простой человек. Прими, все то, что с тобой произошло. Если в жизни случается то, с чем ты не м–можешь справиться и то, что не в силах об–бъяснить, важно принять это, как данность… П–помоги мне. Не отказывайся от дара. Я н–не с–смогу сделать это од–дин, – разволновавшись, наместник стал заикаться чаще. – У м–меня м–мало времени.