Басни
вернуться

Лафонтен Жан де

Шрифт:

И ими двор наполнен был.

У принца, средь его друзей,

Всегда влюбленный и кичливый,

Задира, вздорный и драчливый,

Жил воробей,

Любимец Принца он, соперник попугая.

Однажды, на дворе играя,

Они поссорились; потом,

Поссорившись, вступили в драку,

Два Попугая и Король с Сыном

И попугай избил так забияку,

Что полумертвый тот с поломанным крылом

Упал на землю, как мертвец.

Все думали, пришел ему конец.

Принц, вне себя от огорченья,

Взять Попугая приказал

И умертвить без замедленья.

Отец его о том узнал,

Летит, кричит, - но вопли все напрасны:

Сын обращен уж в труп безгласный.

Тут в ярости, без слов, напал

Разгневанный отец на Принца и в отмщенье

Ему глаза он проклевал

И тотчас улетел искать себе спасенья

На ель высокую. Среди ее ветвей

Тут, словно у богов, в спокойном сидя месте

И не бояся более людей,

Он наслаждался думами о мести.

Король спешит к нему и, чтоб его привлечь,

Заводит с ним такую речь:

– Друг, возвратись ко мне! не лей напрасно слез,

Не бойся мести и угроз,

Оставим это все. Я признаюся смело,

Хотя печаль моя безмерно велика,

Что сын наказан мой за дело,

И в том видна Судьбы рука!

Судьба виновница! Издавна начертала

Она нам жребий: из наших сыновей

Погибнуть одному от смерти жала,

Другому потерять красу своих очей.

Так решено Судьбой! Утешимся же оба;

Вернись ко мне и будь мне друг до гроба!.."

– О господин Король! безумцем бы я был,

Когда поверил бы, что после оскорбленья,

Ты про обиду позабыл

И не пылаешь жаждой мщенья.

Речами льстивыми меня не обольщай,

Я не вернусь к тебе!
– ответил Попугай.

Пускай Судьба на самом деле

Всем управляет; для меня

Назначено Судьбой жить на вершине ели

Иль в глубине лесов. Окончу я

Тут дни свои. Не нужны мне чертоги.

Я знаю: месть - услада королей.

Живете вы, как на Олимпе боги!

Про месть ты говоришь, что позабыл о ней.

Я верю этому, но все же, без сомненья,

Держаться от тебя мне лучше в отдаленьи.

О господин Король! иди! Напрасен труд,

Не говори о возвращеньи!

Поверь, лекарством лучшим тут

Разлука служит и забвенье.

Отсутствие равно смиряет гнев в крови

И охлаждает пыл любви.

А. Зарин.

Из Бидпая и Локмана (прим. к б. 140).

201. Львица и Медведица

(La Lionne et l'Ourse)

У грозной Львицы

Похищен был сынок охотника рукой.

Окрестности наполнил рев и вой

Разгневанной лесов царицы.

И зверь, и птицы трепетно внимали,

Как звуки тишину лесную возмущали;

В теченье нескольких ночей

Никто не мог сомкнуть очей.

Чтоб Львицу несколько унять,

Медведица решилась ей сказать:

"Послушай, кумушка, дозволь промолвить слово!

Терять ребят для многих ведь не ново:

Припомни-ка, у скольких матерей

С тобою сами мы похитили детей...

Что, если б все они по-твоему завыли б!

Всему ведь миру голову они вскружили б.

Не лучше ли, сударыня, молчать

И снова грешные дела свои начать...

– Мне, сына потеряв, забыть напасти злые!

Что одинокой я состариться должна!..

– Помилуй Бог! Откуда ужасы такие!

На одиночество ты кем осуждена?

– Судьба преследует меня!..-Вот речи,

Что можно слышать чуть ли не при каждой встрече!..

О род людской! К тебе речь обращаю я!

Как много будто бы гонимых Небесами!..

Но это все... сказать ли между нами?

Напраслина... Гекубу вспомните, друзья!

Арс. Введенский.

Гекуба-жена последнего троянского царя Приама. На ее глазах погибли ее муж, дети, город и царство и она была уведена в рабство. Ее великие несчастья изображены Эврипидом. На русский язык басня переведена Сумароковым ("Львица в горести").

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win