Шрифт:
Я заметила, что ее английский улучшился, тогда, как произношение оставалось
довольно нескладным.
— Угу, — она утвердительно махнула головой.
Я последовала за ней на другую сторону кафе, где на столе был разложен плакат.
Камилла уже распечатала несколько листов с описанием эксперимента и диаграмм к
каждой стадии процесса. Это было просто и эффективно, и лишено индивидуальности. Я
задумалась, можно ли это использовать в качестве метафоры по отношению к Камилле: то,
что должно быть действительно здорово прячется за грубоватой, утилитарной
внешностью.
— Знаешь, что действительно необходимо, так это кое-какие твои рисунки, —
выпалила я.
— Что? — переспросила она.
— Ты ведь рисуешь такие удивительные карикатуры, мы могли бы сделать стенд в
виде комикса. И ни у кого не будет ничего подобного, — искренне сказала я.
— Они не то, чтобы милые, — пробормотала она, рассматривая критически стенд.
— Не сильно протекционно.
— Профессионально? Ты имеешь в виду то, что хотел Рис? О нет, я думаю, что ему
безуууумно понравятся аниме-картинки в его проекте, — я обаятельно улыбнулась. —
Разве не так?
Она посмотрела на меня так, словно видела в первый раз, и улыбнулась.
— Возможно, ты права.
— Это продемонстрирует художественный талант нашей команды, — надменно
сказала я. — От всего сердца и с искрами.
Она кивнула, постукивая пальцем по подбородку.
— Хорошо. Мне нравится.
Я усмехнулась.
— Потрясающе. Я не умею рисовать, но я могу покрасить материалы. Я имею в
виду, проект ведь про изменение цвета. У нас должен быть действительно яркий дизайн.
Она кивнула с нехарактерным ей энтузиазмом.
— Цвета. Сейчас вернусь.
Она поднялась по лестнице в задней части кафе, где, я предполагаю, были всякие
хозяйственные принадлежности.
Я села, счастливо глядя на цветные окна. Возможно, всё не будет так уж плохо. Я
думаю, всё, что Камилле действительно нужно это быть вовлеченной…я всегда думала,
что предполагается ждать, пока меня во что-то включат. Может быть, я ошибалась?
Я начала считать цвета на ближайшей ко мне стеклянной панели. Рис бы
задохнулся от зависти. Нам, вероятно, следует приноровиться к цветам радуги, для начала.
Металлический звук послышался с улицы — звук, открывающейся двери. Кто-то
проскользнул внутрь, стряхивая дождевые капли на потертую джинсовую куртку. Это был
ученик, весьма преступного вида. Шрам на его носу сморщился, настолько его взгляд
сузился, когда он взглянул на меня.
— Хм, думаю, кафе закрыто, — сказала я, чувствуя, как вновь обретенная
уверенность быстро исчезает.
— И даже не найдется кекса? — кольцо на его губе сверкнуло, когда он
усмехнулся. — Только если ты не их предлагаешь.
Я сглотнула.
— Кто ты?
— Хм…
Это был один из старшеклассников, или нет? Я видела его раньше. Этот шрам
трудно не заметить. Он был тем, кто часто достает Мака за обедом.
Он смотрел на меня так, словно я была своего рода десертом.
— У меня была плохая неделя, — проговорил он с ярко выраженным южным
акцентом. — Возможно, ты сможешь мне помочь. Скажи мне, где Каруцо прячет меч, и я
буду вежливым.
— Меч? — повторила я, поражаясь его требованию. — Какой меч? Кто такой
Каруцо?
Он сделал шаг, и я отпрянула.
— Ох, пожалуйста. Ты Грэм, и ты подружилась с ней? И ты притворяешься, что не
знаешь о мече? Зачем иначе тебе заводить дружбу с таким уродцем?
— Думаю, тебе следует уйти, — дрожащим голосом сказала я.
— Отдай. Мне. МЕЧ, — внезапно взревел он.
Камилла
Камилла услышала его еще до того как он открыл дверь. Его шаги отличались от
других — нетерпеливые, чрезмерно сильные. Расточительство. Это дворняга, Хайд. Что
ему могло здесь понадобиться? Ах да, она вспомнила. Мальчик, влюбленный в Джул,
предупреждал ее, что Хайд захочет отомстить.
Она стояла на вершине лестнице, прислушиваясь.
— Скажи мне, где Каруцо прячет меч, и я буду вежливым, — сказал Хайд.