Шрифт:
"Это правда, что я все еще замужем за Энди Таунсендом, но мы живем отдельно уже какое-то время. Эта ... эта вещь с Эван... эти отношения... они не были запланированы. Ни одной из нас". Она подняла голову и встретилась с Тимом глазами. "Это просто случилось. И я не жалею об этом".
Он протянул руку и положил ее на предплечье Джулии. "Вы не должны мне ничего объяснять".
"Да, должна. Вы много значите для Эван. Я хочу, чтобы вы знали, что я не использую ее или ввожу в заблуждение".
Мгновение Тим снова смотрел на нее, ничего не говоря. "Я вам верю", сказал он. Он наклонил голову в сторону кухни. "Она трудная. Вы уверены, что у вас есть стойкость, чтобы идти с ней в ногу?"
"Честно говоря, не знаю. Я надеюсь на это".
Тим кивнул. "Ну, в таком случае, мой лучший совет - завязать узел и крепко держаться".
Она улыбнулась ему. "Я именно это и планировала, но спасибо за предупреждение".
*****
На кухне Стиви помогала Эван разложить на тарелку мясную нарезку и сырые овощи.
"Что это за кроличья еда, мам? Я надеялась на что-то домашнее".
Эван протянула ей пластиковый контейнер. "Хватит жаловаться. Я взяла это для тебя в Ваве".
Стиви выхватила контейнер из рук матери. "Да ты что! Это горячий сандвич с индейкой?"
"Его большая часть - тебе нужно добавить туда хлеба. Я не хотела, чтобы он намок".
"Прелестно". Стиви взглянула на нее с надеждой. "Но ты же приготовишь что-нибудь сегодня вечером, да?"
"Могу, если ты не сделаешь или скажешь чего-нибудь такого, что меня поставит в неловкое положение".
"О", Стиви поставила контейнер на стойку. "Понятно. Не перед твоей 'девушкой'. Господи, мам, когда это случилось?"
Эван скрестила руки. "Это не случилось. Это все еще продолжается". Она смотрела на Стиви минуту, пытаясь оценить ее реакцию на свое откровение. Стиви выглядела довольно спокойной, даже безразличной. "Итак, ты нормально к этому относишься?"
"К этому?"
Эван выдохнула. "Да. К этому. К Джулии. Ко мне. К тебе и мне. К тебе и нам. Ко всему этому".
Стиви взяла морковку и откусила половину. "Конечно. Почему бы нет?"
"Ты серьезно говоришь?"
"Да. Я имею в виду, самое время, мам. Ты даже ни с кем не тусовалась со времен Круэллы (51)".
Стиви имела в виду Лиз.
Фактически они встретились только раз, случайно, прошлой весной, когда Эван взяла Стиви на концерт в Волф Трап. В тот вечер она высадила Стиви у квартиры Дэна, затем намного позже снова встретилась с Лиз в баре. Эван вспомнила, как неуклюже она себя чувствовала, представляя Стиви Лиз, которая едва скрывала природу своего интереса к Эван. Она тряхнула головой, вспоминая, какой униженной и грязной она себя чувствовала, мелкой и выставленной на показ.
"Джулия не похожа на Лиз", начала объяснять Эван.
Стиви закатила глаза. "Не смеши меня, мам. Она милая... и великолепная".
Эван удивилась. "Ты так думаешь?"
"Да елки? Ну и кто сейчас говорит не серьезно?"
Эван пожала плечами. "Думаю, она такая".
Стиви весело посмотрела на нее. "Сколько она еще здесь пробудет?"
"Только до утра пятницы". Она помедлила. "Это нормально для тебя?"
Стиви кивнула. "А папа знает?"
"О Джулии?"
Стиви снова кивнула.
Эван обдумывала, как ответить. Она решила, что лучше меньше да лучше. "И да, и нет. Дорогая, ты должна знать, что Джулия замужем за сенатором Таунсендом."
Глаза Стиви расширились. "Не может быть!"
Эван вздохнула. "Может".
"На самом деле?"
"Да. На самом деле".
Стиви на мгновение задумалась над этой деталью. "Вау. Я типа увижу твое фото на обложке журнала Пипл или какого-нибудь другого?"
"Очень надеюсь, что нет".
"А сенатор Таунсенд в курсе?"
Эван кивнула. "Но он и Джулия разводятся прямо сейчас".
"Из-за тебя?"
"Нет. Не из-за меня".
Стиви бросила взгляд в сторону гостиной. Она понизила голос. "А отец Тим знает?"
Эван оглянулась через плечо и осторожно наклонилась к дочери, с большой торжественностью прошептав ей в ухо.
"Да".
Стиви отступила и стукнула ее по руке. “Ты невыносима”.
Эван рассмеялась. "Мне говорили".
"Мам, это просто отстойно".
"Ты это сказала, не я".