Шрифт:
– Кто-то тут побывал.
Лотт подошел поближе.
– Черт возьми! Вы правы, мистер Флэгг!
– На земле осколки стекла, - сказал Невал и нагнулся чтобы как следует их исследовать.
– То, кто это сделал, пользовался настоящим алмазом. Очень аккуратно вырезанное отверстие, можете полюбоваться.
Лотт немного нервничал. Он взял у Виллера связку ключей и направился к входной двери. После нескольких попыток они оказались внутри дома, и не теряя времени, начали осмотр.
– Трудно сказать, пропало ли что-нибудь, - вздохнул Лотт. Необходимо предупредить мисс Каррабин.
– Он достал записную книжку.
– У вас есть ее адрес?
– спросил Невал.
– Нет, номер телефона, - Лотт направился через прихожую.
– Тут имеется кабинет с телефоном.
Флэгг присоединился к нему в кабинете. Лотт набрал нужный номер. Через несколько секунд Флэгг услышал, как Лотт произнес:
– Говорит инспектор Лотт из Пенжа. Я хочу оставить записку для мисс Каррабин. Передайте ей, что в ее доме в "Гленкое" произошла кража. Вероятно, прошлой ночью. Мы только что обнаружили это. Благодарю, мисс, он повесил трубку.
– Все. Надеюсь, что ей скоро передадут это сообщение.
– Какой номер вы набирали, Енох?
– осведомился Флэгг.
Лотт удивленно уставился на него.
– Я вам его напишу, - он вырвал из книжки листок и написал номер.
Флэгг мельком взглянул на него и спрятал в бумажник, потом осмотрелся по сторонам.
– Не видно, чтобы здесь кто-то наделал беспорядок, - он подошел к витрине.
– Например, посмотрите на это серебро.
Лотт пригнулся, чтобы лучше видеть.
– Безусловно, это то, что унес тогда Ноэм. Красиво правда?
Он достал кубок и посмотрел на него в вытянутой руке.
– Посмотрите-ка на это! Он выиграл его на состязаниях по стрельбе. Стрелок из ручного оружия.
Флэгг удивился.
– Стрельба из ручного оружия?
Он взял кубок у Лотта и подошел с ним ближе к свету. Лотт продолжал:
– Это, безусловно, брат, а так как он майор, то он привык к подобным упражнениям. Единственное состязание, в котором я участвовал, было в армии.
Флэгг прочел на кубке:
Чемпионат по ручному оружию
Штат Калифорния
Л. А. Миллер, 1961
Несколько секунд он продолжал рассматривать его, и внезапно в памяти всплыло нечто интересное.
Лотт рассматривал другой кубок.
– Секция пистолетов, Л.А. Миллер, 1969. Но ведь это вовсе не майор! Я должен был заметить это раньше. Но...
Флэгг положил трофей на стол.
– Возьмите это с собой, инспектор. Да, все это. Сохраните эти вещи. Если мисс Каррабин или кто-то другой спросит их, скажите, что хотите, но только не отдавайте их. Мы возвращаемся в Скотланд-Ярд, Всезнайка. Вы, Ноллам, подождите здесь, пока не прибудет миссис или мисс Каррабин. Постарайтесь привезти ее в Скотланд-Ярд. Если она спросит зачем, скажите что сами не знаете этого.
– А если она не захочет поехать?
– Тогда пусть она идет туда, куда хочет, но проследите ее, только не выпускайте из виду! Инспектор пришлет вам подмогу.
Прежде чем сесть в машину, Флэгг дал инструкции инспектору Лотту и пожелал ему удачи.
– Я доволен, что приехал в Пенж. Наверняка, это самое лучшее, что я сделал за последнее время.
По дороге он комментировал свое открытие.
– Я должен был обнаружить это раньше, Всезнайка. Но что поделать, я старею.
Невал ничего не понимал.
Ну да, это Галатеа.
– Кто?
– Л.А. Миллер, Ларри Миллер. Я только что это вспомнил. Вы знаете Шака Ньюхаузера, типа из Вашингтона, работающего в ФБР, который был тут некоторое время.
Невал кивнул головой.
– Это он говорил мне о Миллере. Честное слово, если так будет продолжаться дальше, то придется выращивать груши.
– Вы всерьез собираетесь выходить в отставку?
– обеспокоенно осведомился Невал.
– Успокойтесь, это еще в будущем.
Вернувшись в Скотланд-Ярд, Флэгг весело нажал на кнопку звонка, вызывая Пула.
– Есть новости от Бруга?
– спросил он.
– Пока нет.
– Хорошо.
Флэгг достал из бумажника клочок бумаги и положил его на стол.
– Проверьте этот номер телефона и выясните имя человека, принимающего сообщения. И быстро!
Когда Пул вышел, он набрал другой номер.
– Я хочу поговорить с сержантом Престоном. Говорит суперинтендант Флэгг.
Через несколько секунд сержант Престон был уже у телефона.