Шрифт:
Бельфеддор и его спутники с удивлением огляделись. Они оказались на просторной площади, вымощенной булыжником, в окружении множества воинов и простого люда.
К капитану подошел пожилой бритоголовый жрец и произнес:
– Приветствую тебя, Бельфеддор.
Присмотревшись к жрецу, капитан с удивлением узнал главу храма Забытых богов.
– Приветствую и я тебя, почтенный Кальматтес, – ответил Бельфеддор. – Мы в Токкато?
– Именно так, – кивнул жрец. – Зачем вы так стремились попасть сюда?
– Я выполняю поручение коменданта крепости Октоссо. Я должен увидеть верховных жрецов Храма Ночи.
– Ты увидишь их. – Кальматтес опять кивнул. – Идем, я провожу тебя. За своих спутников не беспокойся, о них позаботятся.
Жрец взял Бельфеддора под локоть и повлек за собой.
Следуя за Кальматтесом, Бельфеддор озирался по сторонам. В ожесточенной битве ночь пролетела незаметно, небо на восходе начало светлеть, с просторных улиц города рассеивалась тьма.
Вокруг возвышались мегалитические сооружения, подобных которым Бельфеддор не видел даже в Отоммосо. Своей архитектурой они напоминали храмовые громады Ногары, однако имели более причудливые формы, не придерживаясь четкой симметрии.
Обратив внимание на величественное сооружение, подобное горному пику, склоны которого горели тысячами огней, отражавшихся в зеркальной поверхности бассейна у широкой арки портала, Бельфеддор спросил:
– Что это?
– Это и есть Храм Ночи, – пояснил Кальматтес.
– Разве мы идем не туда? – удивился Бельфеддор.
– Нет, мой друг. – Кальматтес покачал головой. – В Храм нет доступа никому из смертных, даже жрецам. Это обитель богов и пятерых бессмертных дев. Но не беспокойся, ты увидишь верховных жрецов во Дворце правителя.
Мимо пронесли на носилках окровавленного воина, следом проковыляли еще несколько раненых воинов, поддерживая друг друга.
– Вижу, и для Токкато сейчас не лучшие времена, – заметил Бельфеддор.
– Да, слуги Тени пытаются покорить город, – подтвердил жрец.
– Скажи, почтенный Кальматтес, как ты сам оказался здесь? – поинтересовался Бельфеддор.
– Волею судьбы, – ответил жрец. – Я пришел туда, где был нужен.
– Следует ли понимать тебя так, что в Отоммосо ты совсем не был нужен? – осторожно спросил капитан.
– Не совсем так. Просто здесь я нужен больше. Главная битва с Тенью произойдет в Ногаре, здесь же мы сдерживаем ее натиск, чтобы дать империи время для подготовки последнего рубежа.
– Неужели Тень все-таки придет в Ногару? – встревоженно спросил Бельфеддор.
– Увы, мой друг, это неизбежно. Щупальца Тени уже давно проникли в Ногару, ты сам столкнулся с ее последователями. А сколько их еще затаилось в ожидании своего часа. Тень придет в Ногару, она уже одной ногой там. Мы можем лишь задержать ее, но не в силах остановить.
– Не слишком радостное будущее ты предрекаешь, почтенный Кальматтес. – Капитан тяжело вздохнул. – Появляется чувство, что все наши усилия напрасны.
– Это не так, – возразил жрец. – Мы противостоим Тени, ослабляем ее мощь. Ногара, скорее всего, падет под ее натиском, но мир выстоит, и человечество останется жить.
Кальматтес взглянул на Бельфеддора и с улыбкой спросил:
– Твой тайный друг все еще с тобой?
– Здесь я, – проворчал демон. – Куда ж мне деться?
– Да, со мной, – ответил Бельфеддор. – Без его помощи я и мои спутники вряд ли пережили бы эту ночь.
– Принимаю твои слова как благодарность, – усмехнулся демон. – Большего от тебя все равно не дождешься.
– Что ж, он еще не раз принесет тебе удачу, – произнес Кальматтес, опять улыбнувшись.
– Вот, прислушайся к умному человеку! – удовлетворенно воскликнул демон. – А то постоянно только ворчишь.
– С тобой иначе нельзя: так и норовишь сесть мне на шею, – огрызнулся Бельфеддор.
– Пока что, наоборот, моя шея выносит нас обоих, – язвительно заметил демон. – Постоянно приходится вытаскивать тебя из переделок.
– А куда тебе деваться? Жизнь-то у нас одна на двоих. Умру я – ты тоже сдохнешь.
– Вот этим ты всегда и пользуешься, – проворчал демон.
Бельфеддор вновь обратился к жрецу:
– Почтенный Кальматтес, семь лет назад в Отоммосо я привел к тебе девушку. Скажи, что с ней стало?
– Исинта жива, – ответил Кальматтес. – Я ведь обещал позаботиться о ней.
– Она здесь, с тобой?
– Можно сказать и так. Она стала пятой.
– Что это значит? – не понял Бельфеддор.