Шрифт:
— Мне нелегко ответить на этот вопрос.
— Мне просто интересно. Ваш отец отнял у вас такую большую часть вашей жизни. Мне интересно знать, не подтолкнул ли он и тут чашу весов.
— Не могу сказать.
— Ну, о'кей. По правде-то, я и не ожидал, что сможете. Потом, после того, как Джонни сказал, что не женится на вас, вы поехали в Ирландию с Томом. Том знал обо всем этом, не так ли?
— Да. Он знал. Он думал, раз Джонни уехал, то со мной все в порядке. С того времени, когда Джонни сказал, что не женится на мне, я была полумертвой. Я не понимала, что происходило. Но как только я решила, что должна увидеться с ним, я почувствовала, что снова возвращаюсь к жизни.
— Но вы понимали, что произойдет, когда вернулись, чтобы рассказать отцу?
— Я понимала... Или думала, что понимала. Я думала, что он прогонит меня.
— Вы пожелали пройти через это даже при таком предположении, даже при малой надежде на то, что Джонни изменит свое решение?
— Ничего другого мне не оставалось.
— Конечно. — Потом он добавил: — Вы странная женщина.
— Не такая уж странная.
— Да нет же — странная. Всю свою жизнь вы жили в тени своего отца; он отрезал вас от всякой иной жизни, кроме той, что желал и устроил для вас. Хотелось ли вам чего-нибудь, чего не хотелось ему?.. Или сделать что-нибудь, чего он не делал?
— Нет.
— Только Джонни?
— Да... Только Джонни.
Он встал:
— Пошли. Мне нужно идти. — Он направился к выходу из галереи.
— Марк!
— Да?
— Разве вы не расскажите мне о Джонни? Это нечестно. Я же не знаю... Что он думает.
— У меня нет времени. Я же сказал, что мне надо идти.
Выйдя из музея, он поймал такси и дал водителю адрес квартиры.
Она высунулась из окна:
— Куда вы собираетесь? Нельзя ли мне с вами?
— Я собираюсь повидать редактора, который не любит женщин.
— Вы обязаны увидеть его сегодня?
— Послушайте, — сказал он, — вчера разразилась война. Те, кто придут туда первыми, получат работу.
— Вы что, собираетесь в Корею?
— Если найду кого-нибудь, кто меня пошлет.
— Об этом я не подумала.
Водитель обернулся:
— Извините, мистер, но тут не стоянка. Вон там, в парке, есть скамейка для тех, кто хочет побеседовать.
— Пока, — сказал Марк, приподняв шляпу. — Наденьте одно из ваших элегантных английских платьев. Я хочу пообедать с вами в качестве военного корреспондента накануне сражения.
III
Когда они вышли на улицу, Марк остановился на мостовой, поглядывая на подкатившее к тротуару такси.
— Это через пять кварталов за южным концом парка, — сказал он. — Какое прекрасное утро! Не желаете ли пройтись?
— Да. Пожалуй, — ответила Мора.
Такси тронулось с места. Таксист обратился к Марку:
— Вы что задумали? Хотите, чтобы у дамы развилось плоскостопие?
— Конечно. Такова идея.
Марк взял ее под руку, и они пустились в путь. Было три часа. Проезжающие такси выжидательно притормаживали, поравнявшись с ними, и уносились прочь. Они не разговаривали, пока не дошли до Пятой авеню. Тут Марк резко остановился.
— Вы не увидите такого нигде в мире, — сказал он. Тон его был чуть ли не почтительным. — Взгляните.
Огни усеяли авеню на всем пути к Рокфеллеровскому центру. Казалось, они едва ли уменьшили свое сверкание со вчерашнего вечера.
— Это вечный огонь? — спросила она. — Неужели их никогда не выключают?
— Выключают, конечно, но это не важно. Посмотрите вокруг, Мора. Этот шум, постоянные гудки машин и ночные огни создают облик города. Мне бы не хотелось ничего иного. — Он потянул ее за руку. — Давайте найдем закусочную и выпьем кофе.
Они нашли ее в следующем квартале — длинная хромированная стойка с напитками, три человека возле нее и полусонный бармен, тщательно протиравший контейнеры с мороженым.
— Что вам угодно? — спросил он.
— Два кофе.
Бармен придвинул им чашки.
— Что слышно о Корее? — спросил Марк. Он кивнул на динамик, откуда доносилась тихая музыка.
— Столицу... как ее... Сеул... эвакуируют. Правительство выезжает. Да, заварилась каша. — Бармен взял тряпку и принялся наводить лоск на стойке. — Только, я слишком разжирел для военной формы...
Мора медленно помешивала кофе.
— Джонни захочет поехать туда, как вы полагаете?
— Какого черта! Да и никто не захочет. Если все пойдет хорошо, это не перекинется за пределы Кореи.
— Объединенные Нации пошлют помощь?
— Им придется. ООН разлетится вдребезги, если они сейчас не поддержат Южную Корею.
— Интересно, что Джонни думает об этом?
— Боится... Как и все мы, я полагаю.
— Если вы боитесь, почему собираетесь туда?
— Ну, просто я считаю, никто не боится войны в Корее. Но мы боимся, что кто-нибудь может слишком поспешно бросить атомную бомбу... О, после этого весь мир полетит к черту! Многое зависит от того, что смогут сделать парни из Лейк-Саксесс. А все, что можем мы, — это ждать и надеяться, что никто не наделает никаких глупостей.