Шрифт:
– Можете.
– ответил стражник, подымаясь. Он открыл дорогу.
Азир и Джерри прошли. Азир положил свое удостоверение в карман и взглянул на Джерри.
– Достань свое, Джерри и держи рядом, что бы сразу показать, если что.
– Сказал Азир. Джерри достал свое удостоверение и взглянул на него.
– А я раньше думал, что это все ерунда.
– Сказал он.
– Вот тебе и ерунда. Не знаешь где окажется, что из-за одной бумажки тебя примут за кого-то из высшего света.
– Я вижу, вы здесь ничего не знаете.
– послышался голос Саманты. Азир и Джерри обернулись.
– Я могу вам все показать, господа. Прошу извинения, если что-то сказала там, что вам не понравилось.
– Хорошо.
– ответил Азир.
– Мы тебя прощаем на первый раз. Ты понимаешь откуда мы?
– Я знаю. Вы боги и прилетели с неба.
– ответила она.
Джерри взглянул на Азира. Тот закинул свой мешок за плечи и собрался идти.
– Ты знаешь, где находится космодром?
– спросил Азир, решив что все надо называть своими именами, что бы не оказаться в дураках.
– Да.
– ответила Саманта.
– Он в семи днях пути отсюда на лошадях. В городе богов. Я проведу вас туда, если вы хотите.
– А твой зверь?
– спросил Джерри.
– Я оставлю его, если вы прикажете.
– ответила женщина.
Джерри взглянул на Азира.
– Ей это может не понравиться.
– сказал он Джерри.
– Один черт знает, что у этого зверя на уме.
– Она отпустила меня в город на несколько дней.
– сказала Саманта.
– Вы можете забрать меня и тогда она меня не найдет.
– Что скажешь, Джерри?
– спросил Азир.
– Ты командир, а не я.
– Я тебя совета спрашиваю. Что ты думаешь?
– Я не против.
– Хорошо. Ты идешь с нами.
– Сказал Азир.
– У тебя есть деньги?
– Есть.
– Ответила женщина и вынула мешочек с монетами.
– Оставь их у себя.
– сказал Азир.
– Но платить будешь ты. Мы вернем тебе все, когда доберемся до космопорта.
– Я сделаю все что вы прикажете.
– Ответила она.
– Здесь все люди живут так?
– спросил Азир.
– Как?
– переспросила Саманта.
– Одни приказывают, а другие выполняют приказы.
– Да. Так везде. А у вас, разве не так?
– У нас?
– переспросил Азир.
– У нас не так.
– Что мне делать?
– Проведи нас в какую нибудь столовую.
– Простите, в этом городе нет такого места.
– Нигде нельзя поесть за деньги?
– Поесть? Можно, я... Простите...
– Перестань так говорить.
– сказал Азир.
– Ты должна говорить с нами так, словно мы старые знакомые и друзья, а не хозяева и рабы.
– Хорошо.
– ответила она улыбнувшись.
– Здесь есть место, где можно поесть. Я покажу.
Она повеселела и повела Джерри и Азира через город. Вскоре они уже сидели за столом и ели хорошую еду. Хозяин забегаловки кружился вокруг как пчелка после того как Саманта что-то сказала ему.
В один из моментов Азир отправил ее за чем-то вместе с хозяином и задержал дентрийца.
– Что она тебе сказала?
– спросил он его.
– Когда, простите?...
– спросил тот.
– В первый момент, когда ты начал так бегать.
– Она сказала, что вы... Простите...
– Что? Она назвала неприличное слово?
– Я плохо его выговариваю.
– Говори как говоришь.
– Кошмовлечики.
– проговорил дентриец коверкая слова.
– И что из этого?
– спросил Азир.
– Я... Простите, сэр, я что-то делаю не так?
– взмолился человек и чуть ли не встал на колени.
– Встань и продолжай все делать как делал.
– сказал Азир.
Дентриец ушел.
– Какого черта ты к нему пристал?
– спросил Джерри.
– Не все ли равно, что она ему сказала?
– Хотел знать.
– ответил Джерри.
– Знаешь, какие хитрые эти звери?
– Какие звери?
– Те, которым она служила. Она могла ему сказать и не это.
– Тогда, она сказала ему и как отвечать, если его спросят.
– сказал Джерри.
– И о том как отвечать, если спросят о том что спрашивали.
– Азир, ты же видел, она сказала ему всего два или три слова.
– Ладно, проехали.
– ответил Азир.
Появились Саманта и хозяин. Они принесли на стол целый ящик с напитками и хозяин разлил вино Азиру и Джерри.
– И ей налей.
– сказал Азир.