Часы
вернуться

Со Мэри

Шрифт:

– В таком случае, я присоединяюсь, – Сэм отложил свой телефон, который практически не выпускал из рук на протяжении всего вечера. – Вам обеим давно пора утереть нос, барышни!

– Надменный «Всадник-с-головой» присоединяется к баталии!

Щеки Сэма едва заметно покраснели, но он сделал вид, что пропустил подколку мимо ушей. Проходившая мимо Бекки склонилась к нему и прошептала на ухо:

– Ой! Я погляжу, кто-то до сих пор краснеет, когда смущается?

Он недовольно повел плечом и легонько отпихнул ее от себя:

– Я много работаю над этим.

– И мало пьешь! – Шейла вернулась на свое место и протянула мокрые ступни к костру.

– Хотя бы не так много, как ты!

Она усмехнулась и развела в воздухе руками:

– Заметь, я не называла тебя слабаком!

Сэм молча посмотрел на нее, очень медленно встал и, подойдя к маленькому раскладному столу, на котором стояли бутылки, взял Jack Daniels. Опустошив подряд два стакана не моргнув глазом, он открыл маленькую бутылку кока-колы и с довольной ухмылкой устроился на своем стуле. Поза победителя. За это время никто не проронил ни слова.

– Шейла, подбери, пожалуйста, свою челюсть, – ткнула ее локтем в бок Бекки и тихо рассмеялась.

– Это было круто, мужик! – Джейк поднял вверх свое пиво и с уважением кивнул головой. – Мне захотелось сдаться еще до начала.

– Нет уж, приступим! Раздавай!

В середине игры пыл слегка поутих, и паузы между сбросом карт стали значительно длиннее. В какой-то момент Сэм стал сонно потирать глаза, а Билл – все чаще шептать что-то на ухо своей жене. Потом он и вовсе встал и, извинившись, ушел в неизвестном направлении. Спустя минут десять он вернулся, прижимая к груди сложенный в несколько раз плед.

– Почему ты как долго? – спросила Сандра, когда он устроился рядом с ней, укрыв их обоих теплым шерстяным покрывалом.

– Вы не поверите, друзья… – сказал он, сперва многозначительно помолчав. – Я шел, шел… И нашел! – он стал рыться в кармане и выудил оттуда небольшую бежевую раковину. – Вот, смотрите, – и, положив ее на песок, одарил всех многозначительной улыбкой.

– Билли, старина, да это же раковина! – воскликнул Сэм, решив в очередной раз кого-нибудь высмеять. – Я не верю своим глазам!

– Да-да! – Билл принял его слова за чистую монету.

– И все-таки это не объясняет, почему тебя так долго не было… – с недоумением на лице пропела Сандра. Потом ее глаза округлились, и она, насколько позволял живот, подалась вперед.

– Да это же…

– Раковина, да, – констатировал факт Сэм, подняв указательный палец вверх, но его саркастический комментарий остался без внимания.

Все заинтересованно наблюдали за находкой Билла, а, когда из-под раковины показались толстые хитиновые лапки и две вытянутые бусины глаз, восторженно заохали. Еще мгновение, и отшельник начал медленно уползать в сторону.

– Наблюдать за этими усишками одно удовольствие, – улыбнулся Билл, – а вот поймать – не так-то просто! – он попытался ухватить животное за панцирь, но то испуганно рвануло подальше от его рук.

– Да чтоб тебя! – воскликнул Сэм и резко задрал ноги на сидение, когда новый гость устремился в его сторону. Стул предательски покачнулся, и парень с треском повалился на спину, издав скорее вопль ужаса, нежели боли. Дружный хохот со всех сторон и алкоголь сделали свое дело, и Сэм, давно не позволявший себе никаких проявлений земных человеческих слабостей, громко гогоча, стал кататься по песку. Обитатель раковины тем временем скрылся за большим, испещренным отверстиями камнем.

– Ты прав, Сэм, это – раковина! – сквозь смех произнес Билл и поднял брата с земли. – Ты даже не встал на доску, а уже падаешь!

– Мы наконец-то вспомнили про серфинг? – промычала Шейла. – Не поздновато ли?

Действительно, серфинг было решено отложить на завтра, поскольку в темноте ловить волну было опасно. К тому же ветер усилился, и не хотелось покидать сухое и теплое место рядом с языками пламени, бесновавшимися в неглубокой яме посреди песка.

– Пойдем прогуляемся? – внезапно послышалось за спиной.

Я почувствовала, как пальцы Джейка глубоко впились в мое плечо. Мы одновременно обернулись: Скотт стоял, привалившись к скале, и на его губах играла самодовольная усмешка. Его отсутствия за всеобщим весельем никто не заметил.

Я посмотрела на Джейка: его рот сжался в тонкую полоску, а глаза странно блестели. Скот игриво приподнял бровь:

– Если, конечно, рыцарь отпустит даму собирать хворост в компании босяка, – он издевательски сделал реверанс и посмотрел исподлобья на Джейка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win