Гремлины
вернуться

Гайп Джордж

Шрифт:

Спотыкаясь о ступеньки парадного крыльца. Билли ворвался в дом, автоматически протянув руку, чтобы схватить меч, который, как он знал, моментально упадет со стены на пол. Он упал, почти точно попав в руку, в тот момент, когда Билли увидел, что Линн жива, но истекает кровью. Ее шея была защищена от когтей одного из Гремлинов путаницей веток и елочных украшений.

Прыгнув вперед, Билли махнул мечом, промазал и снова махнул.

Один из Гремлинов, имевший гриву белого меха, увернулся от ударов, но другой принял всю силу удара прямо над плечом. Конец меча попал в пластинки брони, рассек их и пошел быстрее, попав в мягкие ткани, аккуратно отделил голову от тела Гремлина. Она покатилась в камин. Лицо, застывшее в страшном оскале, медленно расплылось в гротескном изумлении, когда пламя охватило ее.

Линн встала на ноги, и они с Билли услышали смех из другого конца комнаты. Это был Полоска, его глаза горели злобой и ненавистью.

Мгновение Билли, казалось, хотел броситься за ним, потом он повернулся к матери.

– С тобой все в порядке?
– спросил он, кладя меч, чтобы помочь ей.

– Вроде бы да, - проговорила Линн. Будучи всегда практичной, она добавила: - Мне кажется, это последний. Может, ты убьешь его?

Билли поднял тяжелое оружие и побежал за Полоской, но Гремлин, сообразив теперь, что находится в невыгодном положении, искал пути к отступлению. Вскочив на подоконник, он смог увернуться от первого удара Билли. Меч вонзился в лепнину. К тому времени, как Билли вытащил его, Полоска свернулся в шар и бросился в окно, выбив стекло. Он приземлился на снег и побежал прочь в темноту.

– О, нет!
– промолвил Билли.

Они с Линн минутку помедлили, изучая раны друг друга, которые были живописно кровавы, но не опасны.

– Где Подарок?
– спросил Билли.

– В подвале. Мне кажется, он прыгнул по желобу для грязного белья, когда все это началось.

– Хорошо.

Линн улыбнулась, смахнула потную прядь волос со лба.

– Я заколотила дверь, - сказала она.
– Это было до того, как я узнала, кто есть кто.

Пробравшись через разгром в кухне, Билли помедлил минуту, чтобы рассмотреть останки Гремлинов - одного запеченного, а другого размолотого.

– Боже, - сказал он, качая головой.
– Ты же настоящий тигр.

– Скажем так, - ответила Линн.
– Меня не просто одолеть.

Спустившись в подвал, Билли нашел клещи и вытащил гвоздь из дверцы желоба. Он открыл ее и посмотрел внутрь.

– Подарок, - сказал он.
– Ты здесь, дружок?

За шелестом ткани последовало появление двух длинных треугольных ушей и мягкой пушистой головы Подарка. Нервно мигая на свету, он вскоре забормотал знакомым фальцетом. Когда Билли протянул руки, он быстро ухватился за них, чтобы его вытащили из кучи одежды.

– Эй, с тобой все в порядке?
– спросил Билли.

Посадив Подарка на крышку стиральной машины, он исследовал его на предмет сломанных костей, отмечая, где тот порезался.

– Пошли, заклеим эти раны, - сказал он и понес Подарка наверх.

Линн, начавшая убирать в кухне, остановилась, чтобы погладить Подарка и поздравить его с тем, что он еще жив.

– Я думала, они убьют тебя, - сказала она.

– Эй, мама, посмотри, - сказал вдруг Билли.

Глаза Подарка расширились, когда он увидел останки Гремлинов. Выражение его лица, казалось, говорило, что он доволен, но несколько взволнован, голова его нервно вертелась из стороны в сторону, и он озабоченно поглядывал на дверь в гостиную.

Линн удивленно посмотрела на Билли.

– Ты что, не понимаешь?
– сказал Билли.
– Он спрашивает, что произошло с остальными. Он видит, что осталось от двоих, и хочет знать, что с номерами три и четыре.

Отнеся Подарка в гостиную, он показал ему голову Гремлина в камине и отвратительное тело на решетке. Подарок улыбнулся, но потом нахмурился.

– Да, - сказал Билли.
– Ты прав. Один убежал.

Подарок начал издавать тревожные звуки.

– В чем дело?
– спросила Линн.

– Мы должны поймать последнего, мама, - ответил Билли.
– Все останется плохо, пока мы их всех не поймаем и не уничтожим.

– Но у нас достаточно для этого времени, - сказала она.
– Мы можем вызвать шерифа Рейлли, и пусть он его изловит.

– Ты не понимаешь. У нас мало времени. Если последний размножится, все начнется сначала.

– Ты сильно ранен, - запротестовала Линн.
– Я хочу, чтобы ты пошел к доктору Молинаро.

– Твои раны хуже.

– Хорошо. Пойдем вместе.

– Завтра.

– Когда они загноятся, да?

Билли знал, что правда на стороне матери, но он при этом чувствовал: здравый смысл велит ему срочно искать Полоску. Несмотря на обыкновение слушаться матери по той простой причине, что она часто была права, Билли покачал головой.

– Я ухожу, - сказал он.
– Пока свежи его следы, и он еще не успел размножиться.

– Ну ладно.

Он нашел рюкзак и положил Подарка туда. Забежав наверх, он натянул свитер, чтобы было потеплее. Внизу в прихожей натягивая пальто, он нащупал холодный металлический предмет в кармане.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win