Отрыв
вернуться

Гейл Эйвон

Шрифт:

— Ты смотришь на меня так, будто мы не знакомы. Привет, я Джаред Шор. Твой бойфренд. Ты любишь однополый секс. Надеюсь, это не проблема… Лейн? — Джаред помахал перед ним тостом. — Он как пицца, только без соуса. Я взорвал тебе мозг? Да?

Спустя мгновение Джаред положил тост на стойку.

— Если да, моргни один раз, если нет — два.

Лейн моргнул. Несколько раз подряд.

— О, боже. Ты, даже моргая, перебарщиваешь. Как и во время словесного общения.

— Губы Джареда неспешно растянулись в соблазнительной улыбке, он схватил Лейна за ремень и привлек ближе. — Я знаю способы заставить тебя говорить. Это, конечно, не сырный тост, но все равно взорвет тебе мозг.

— Э — э–э…

До Джареда наконец — то дошло, что Лейн чудачил не без причины, и его брови сошлись на переносице.

— Лейн, я во всех смыслах готов услышать, что мы переезжаем в Сиракьюз. Если польются слезы, игнорируй. Я всего лишь оплакиваю тепло, которого больше не увижу.

— Мы не переезжаем в Сиракьюз.

— Вот же черт. В Тампу? — Джаред вытаращил глаза. — Офонареть, Лейн. Пойду куплю эгг макмаффин в «Макдональдсе».

Лейн затряс головой.

— Нет.

— Ладно, хорошо. Колбасный бисквит? Сейчас половина одиннадцатого. Но если хочешь чизбургер, наверно, стоит подождать…

— Нет. Никакой Тампы. Меня обменяли.

Больше слов произнесено не было, и Джаред терпеливо его рассматривал.

— Ты в шоке, да? Я и забыл, что с тобой такого не случалось. Под «обменяли» ты имеешь в виду, что «Лайтнинг» отдали права на тебя?

Лейн кивнул. А потом, вспомнив, один раз моргнул.

Джаред фыркнул.

— Окей. Так тебя обменяли… куда?

— Не могу сказать.

За ремень Джаред притянул его ближе.

— Или тебе придется меня убить?

— Нет. Не могу.

— Убить меня? Что? Лейн, этот разговор длится на десять минут дольше, чем должен. Хотя не понимаю, чему тут удивляться. — Джаред поцеловал его в шею и подтолкнул к стойке. — Мы не сядем в машину и не будет ехать до тех пор, пока магическим образом не доберемся до нужного нам города. Поэтому я буду с тобой развлекаться, пока ты мне не расскажешь.

На пару минут Лейн отвлекся, но сумел оттолкнуть руки Джареда, что молниеносно привлекло внимание Джареда.

— Я вижу, тебе нравится, потому что ты — это ты. Тебе всегда нравится. Что происходит? Нельзя рассказать, куда мы едем? Почему?

— Если я скажу, Джей, — очень разумно пояснил Лейн, — оно не сбудется. — Он протянул контракт, который по — прежнему держал смертельной хваткой. — Прочитай.

Вдруг ты сможешь сказать. Это будет нормально.

— Почему ты просто не сказал, что суеверен, идиот? Я понял, — пробормотал Джаред и забрал у него контракт. Просмотрел и улыбнулся настолько ярко, что почти ослепил. — Твою мать, Лейн. Твою ж мать.

— Ага, — согласился Лейн и указал на бумаги в руке Джареда. — Там говорится именно то, о чем я думаю?

— Да. Не могу поверить, что мы переедем в Монреаль. — В голосе Джареда звучало поддельное благоговение, относившееся к городу, где играл соперник «Листьев» –

«Монреаль Канадиенс». — Я даже французского не знаю. — Он начал хохотать. — Чувак, жаль, ты сейчас не видишь своего лица. Бесценно.

— Там все еще идет снег, в Тор… — Лейн затряс правой рукой, по которой пробежала судорога из — за того, насколько крепко он держал контракт. — Но есть еще кое-что. Контракт двухсторонний. И парень сказал мне, что я… — Лейн закрыл лицо руками. — Пару раз выйду на лед с «Лифс».

— Ты что? Ищешь вшей со Стивом в матрасе? Фу.

Лейн опустил руки.

— Буду на льду. С… э — э… командой. Одну — две игры. Но все — таки. — Лейн еще раз подчеркнул: — С командой.

Джаред читал контракт, как хоккеист, что означало, что он сразу же перешел к самым важным пунктам.

— Замечательно, Лейн. Вау. Ты его подписал? Вряд ли у тебя должен храниться оригинал.

А — а. Должно быть, поэтому в кармане брюк у Лейна надрывался телефон. Упс.

Джаред положил контракт на стойку и отодвинул от Лейна тарелку с тостом, будто оно того не стоило.

— Ты обязан сказать. Давай. Я все видел. Это реальность.

— Может, мы оба бредим? — предположил Лейн и потянулся за тостом. Бред и контузия не означали, что он не был голоден.

— Люди, которые бредят, не зарабатывают на жизнь контактным видом спорта. — Джаред ободряюще похлопал его по плечу. — Но я уволился, а значит, в своем уме. А ты, Лейн Кортэлл, будешь играть за «Торонто Мейпл Лифс».

– «Марлис». Вот куда я отправлюсь, в «Марлис». — Лейн просиял. — Эту часть я сказал. Наверно, через минуту удастся сказать следующую.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win