12
вернуться

Санивский Сергей Анатолиевич

Шрифт:

Таким составом и приступили.

Задача была ни разу не боевая, но слаживание группы никто не отменял. Две недели мы только и делали, что носились по тренировочной зоне. Убегали-догоняли, выслеживали-прятались, проникали-похищали... словом - привыкали друг к другу и всячески готовились к работе. Прослышав о том, что вместо обычной практики сына загоняют в какую-то Тмутаракань, Какаши забеспокоился и сам вызвал мне пса, рыжего Ухея. Для охраны, экстренной связи и вообще... Продолжили впятером.

Готовиться к миссии вместе со взрослыми было не слишком приятно. С одной стороны - опыт, которого ни в какой учебке не дадут, с другой - подколоть неопытного новичка никто не отказывался. Когда нас признали годными к выполнению задачи, нужных людей я был готов руками выкапывать из-под земли и в зубах волочить домой.

Первая поклёвка случилась через три недели и две шококу. В стране Чая мы отыскали целого одного подходящего человека - молодую женщину - и без проблем доставили её в Лист. Начальство добычу изучило, одобрило и выгнало нас обратно в поле.

Новое место поиска - Кава-но-Куни.

Отношения между Листом и Долиной были не настолько тёплыми, чтобы позволять чужакам шарить в своих угодьях, поэтому изучать соседнее государство приходилось деликатно, не переходя кордона. Впрочем, Сфера Восприятия позволяла. Это дзютсу вкупе со следящими барьерами было моим основным рабочим инструментом. За прошедший год я так приловчился его удерживать, что однажды умудрился заснуть на уроке с подвешенной Сферой, а когда сенсей меня растолкал, удачно изобразил глубокую сосредоточенность и лихо наврал о том, что чувствовал.

Теперь мы неторопливо топали от одного пограничного поста до другого, останавливаясь через каждые несколько ри. Чистую воду для пузыря я таскал в свитке и не зависел от наличия подходящих водоёмов. Полоса наблюдения получалась не шибко широкая, но с учётом вытянутой формы Кава-но-Куни, под мой интерес попадала почти четверть территории страны.

Пока наш вождь совещался с пограничниками, я успел наплескаться до пупырышек и даже сварганил пожрать. Учуяв запахи мясной жарёхи, свежего салатика и подогретой копчушки, оголодавшая команда прискакала рысью, даже звать никого не пришлось. Постановка задачи проходила в тёплой обстановке обеда.

На нашей карте в означенном районе был лес, но главный погранец заверил Нара, что деревня там есть.

– ...не слишком большая. Два года назад в этом уезде случилось наводнение. Река подмыла холм, и поместье тамошнего владетеля съехало в воду вместе с приличной частью полей. После этого деревню, по совету гадателя, перенесли на соседнюю гору.

Я немедленно представил бородатого инженера-геофизика, который внимательно изучает трещины на черепашьем панцире и пишет изыскательское заключение, сверяясь с гадательной книгой.

– Выходим в два часа пополуночи. Придётся сделать крюк, чтобы обойти озеро, но на месте будем ещё до рассвета.

– А что там с шиноби?
– деловито интересовалась Югао.

– Ближайшие здесь, - я потыкал палочками в название небольшого городка.

– И говоришь: этот ребёнок такой один?

– Ага.

– Возможно, сирота...
– девушка задумчиво поцокала, явно прикидывая возможные трудности.

Нара вручил мне свою пустую миску, налил ещё чаю и с преподавательской дотошностью принялся проверять готовность группы к грядущему марш-броску.

Объеденный лунный ломоть без плеска канул в туманную дельту Великой реки. Горы на востоке порозовели, но в лесу продолжалась ночь. Неопознанные тени скользили по своим делам, подрост ворчливо вздыхал и задушевно ухал. Долины ещё дремали, добирая последние минуты перед рассветом.

Сидя на дереве, мы разглядывали оживлённую деревеньку.

– М-да... внезапно.

Тесноватую деревенскую площадь перегораживали казённого вида паланкин и несколько повозок, запряженных местными мелкими буйволами. Вокруг скакала толпа рабочих, носильщиков, возчиков и других непонятных личностей. Звук до нас не долетал, но его легко можно было представить. В центре хаоса возвышался долговязый молодой господин в просторном наряде, очках и высокой шапке. Он явно пытался распоряжаться, но все попытки организовать работу вязли в окружающем бардаке. Обалдевшие от суматохи буйволы злились и рвались наподдать своим возницам. Носильщики таскали с места на место паланкин, потому что его длинное коромысло всем мешало. Рабочие и слуги пытались разгружать телеги - буйволы протестовали. Посильную лепту в сутолоку вносили местные жители.

И всё бы ничего...

Но посреди бестолковой суеты то и дело мелькала песочно-жёлтая униформа Танигакуре. Шиноби спокойно занимались своими делами: осматривались, трепались, вытаскивали из повозки ящики и длинные транспортные свитки...

Итачи невзначай заметил:

– А помнится, кто-то уверял, что ближайшие шиноби в городе.

Не говоря худого слова, я аккуратно посыпал его голову листьями.

– Вчера были в городе - сегодня здесь. Совпадение.

Надо понять, как оно скажется на наших планах?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win