Шрифт:
БРУНО. Вот и я говорю, что пусть сидит. Она зашла и села. Что же теперь, бежать к ней со всех ног и приставать с вопросами? Пускай посидит.
ИМКЕ. Похоже, она замёрзла.
ЭДВИН. Ясное дело, что замёрзла. Такой ветер на улице.
ИМКЕ. Бруно! Подойди к ней. Спроси.
БРУНО. Никуда я не пойду. Кому надо, тот пусть и идёт.
ЭДВИН. Иво!
ИВО. А!
ЭДВИН. Надо узнать.
ИВО. Что узнать?
ЭДВИН. Кто это и как она здесь оказалась.
ИВО. Я должен узнать?
ЭДВИН. Я не могу. Имке - лучше не надо, а Бруно занят. Иди ты. Иди, иди, спроси.
ИВО. Как-то неловко. Нет, я не пойду.
ЭДВИН. Что тут неловкого? Ты у нас общественный деятель. Тебе можно.
ИВО. Какой я общественный деятель?
ЭДВИН. Ты умеешь общаться с людьми.
ИВО. Не умею я общаться с людьми.
ЭДВИН. Не ври, умеешь. Читаешь для всех Библию вслух? Читаешь. Значит, ты лицо общественное. Тебе и идти.
ИВО. Читать - это одно, а разговаривать - это совсем другое.
ЭДВИН. Хватит пререкаться. Подойди и спроси.
ИВО. Сам подойди и спроси.
ЭДВИН. Никто не видел, никто не знает. Никто не хочет выяснить. Мне что, одному это надо?
Все замолкают и смотрят на девушку. Замечают, что девушка смотрит на них. Все тут же стараются стать менее заметными.
ЭДВИН. Смотрит на нас.
ИМКЕ. Угу.
БРУНО. Ну и пусть себе смотрит.
ЭДВИН. У нас в городке незнакомец. Надо выяснить: кто это? Тут же нет ничего опасного. Идите, спросите.
ИМКЕ. Незнакомка.
ЭДВИН. А?
ИМКЕ. Я говорю, что у нас в городке незнакомка.
ЭДВИН. Не вижу разницы.
ИМКЕ. Разница огромная.
БРУНО. Пусть себе сидит. Рано или поздно, ей надоест, и она уйдёт.
ИВО. Похоже, что она надолго присела.
ИМКЕ. Ладно. Стало быть, я подойду.
ЭДВИН. Ты?
ИМКЕ. А что такого? Подойду и спрошу.
ИВО. Да, давай, Имке.
БРУНО. Только разговаривай с ней чуть громче, чтобы нам было слышно.
ИМКЕ. Угу.
ЭДВИН. Я открываю твою новую грань, Имке.
ИМКЕ. Какую ещё грань?
ЭДВИН. Безрассудное безумство.
ИМКЕ. Чего?
ЭДВИН. Давай, иди.
ИМКЕ медленно поднимается из-за стола. Делая вид, что рассматривает потолок, он идёт в сторону девушки. Проходит мимо неё, подходит к окну и смотрит на улицу, поглядывая на девушку через плечо. Девушка, продолжая кутаться в плащ, оглядывается на ИМКЕ. ИМКЕ разворачивается и встаёт неподалёку от девушки. ИВО, ЭДВИН и БРУНО внимательно следят за ними.
ИМКЕ. Из чего это у вас плащ? Это замша?
Девушка смотрит на ИМКЕ.
ДЕВУШКА. Нет, это нейлон.
ИМКЕ. Да, и в самом деле, нейлон. А издалека кажется, что замша.
ДЕВУШКА. Это из-за освещения.
ИМКЕ. Я подумал, что замша. Надо же! Нейлон. Вот ведь...
ДЕВУШКА. При дневном освещение сразу видно, что плащ замшевый. Здесь тусклый свет.
ИМКЕ. Да, верно. Я подумал, что будет нелепо просить вас выйти на улицу, чтобы хорошенько рассмотреть материал. Тем более что уже темно.
Девушка смотрит на ИМКЕ.
ИМКЕ. Вы не согласны?
ДЕВУШКА. С чем?
ИМКЕ. Просить вас выходить на улицу, чтобы рассмотреть ваш плащ? Это несуразно. Я бы сказал, даже дико.
ДЕВУШКА. Согласна.
ИМКЕ. Это славно. Да. И тут же ещё один вопрос, пока я могу вымолвить хоть слово: откуда вы здесь взялись?
ДЕВУШКА. Я села не на тот автобус. Зрение у меня слабое. Я думала, что на табличке написана цифра двадцать восемь, а оказалось, что это была цифра двадцать три. Пока ехала - уснула. Открываю глаза, а тут вот оно что. Пошла осмотреться, заметила бар. Решила погреться. Вот так.
ИМКЕ. А! Я бы не перепутал номер автобуса.
ДЕВУШКА. Вероятно, у вас отличное зрение?
ИМКЕ. Ещё бы! Я любую мелочь могу рассмотреть. Разглядывает, скажем, кто-нибудь что-то мелкое-мелкое, да? И не может рассмотреть. Сразу зовут меня: "Имке! Иди сюда!". Я спрашиваю: "Зачем?". А они: "Посмотри, пожалуйста! Здесь так мелко, ничего не видим!". Прихожу я, и всё рассматриваю. И люди мне благодарны.
ДЕВУШКА. Да? Впечатляет. У меня не так.
ИМКЕ. Конечно, не так.
ДЕВУШКА. Вы не подскажите мне: на каком автобусе можно добраться до центра?