Шрифт:
Небо, или свод бесконечной пещеры?
Реки раскаленного жидкого металла пересекали зловонную равнину.
Везде поднимались столбы черного дыма.
Слышались стоны, мольбы, скрежетание зубов.
От сверкающих рек и озер воздух нагревался до умопомрачения.
Подобный ад я видела на картинке в книге.
– Мы находимся в точке А, на поле а1 - в голосе моем нет уверенности.
– Представим ад шахматной доской.
Осмотрим все квадраты.
Если нам повезет, то мы до истечения срока жизни найдем дочку Президента.
Направляемся в точку В, на поле е4!
– мой палец указал на огненную гору.
– Ты уверена, что вулкан - точка В?
– Константин не паниковал.
Он вежливо спросил по-джентльменски.
– Не уверена! Но мы назначили её нужным пунктом!
Вулкан не хуже, чем ямы с вопящими существами!
– я угрожающе загремела шахматами в коробке.
Завела шахматные часы на четыре часа!
Под ногой у меня хрустнуло страшно.
Я узнала треск ломаемых костей!
Сердце в кошмаре замерло на миг.
Под пяткой застряла голова человека.
Кожа на мертвом лице желтая и сухая.
Глаза ввалились в черные дыры.
Человек лежал без одежды и без обуви.
В груди у него торчало шасси нашего самолёта.
– Ингрид! Тебе сказочно повезло!
Самолёт раздавил местного страдальца!
– я наклонилась к трупу.
Двумя руками с натугой залезла в его смердящий рот.
Правой ногой упёрлась в желтую грудь скелета: - Флорика, Константин, помогите!
Шахматистка не справится с убитым жителем ада!
– тряслась, словно в трамвае.
Пуччини одним ударом ножа отсек левую руку трупа.
– Пуччини! Я не коллекционирую пальцы мертвецов!
– пошутила и кивнула Флорике: - Ногой разбей ему череп!
Флорика без вопросов опустила правую ногу на лоб мертвеца.
Череп раскололся, как стеклянная бутылка под копытом коня.
Мои друзья с вопросом смотрели на меня.
Я вытащила из пасти разбитого человека вставные челюсти:
– Ингрид! У тебя нет зубов!
От всей души прими наш подарок!
– протянула Ингрид Давинчи челюсти.
– Мертвецу они уже не понадобятся.
В аду нечего жевать!
Тебе пригодятся на все случаи жизни в Париже!
Протезы изготовлены из чистого золота.
Я на помойках часто находила мертвецов с золотыми зубами.
Вырывала золото и относила барыгам в ломбард.
За один зуб мне давали один кусок хлеба, хотя грамм золота стоит двести батонов белого хлеба!
Пожаловаться на барыг я никому не могла.
Деятельность на помойках - не законная!
В золоте я разбираюсь лучше, чем в шахматах.
– Зубы! Новые золотые зубы!
Я родилась во второй раз с золотыми зубами!
– Ингрид задыхалась от счастья.
Она вставила подарок в беззубый рот.
Раздвинула губы в ослепительной улыбке!
Протезы идеально встали на новые челюсти.
Ингрид Давинчи превратилась в знатную богатую даму!
– Афродита! Ты - гений! Даже в аду нашла полезное для друзей!
– Флорика ласково ударила меня пяткой в затылок.
– Горжусь, что ты - моя подруга!
– На смену челюстей мы потеряли пятнацдать минут!
– ответила грубо, чтобы друзья не заметили моих слёз восторга.
– Пойдёмте, куда-нибудь!
Мы двинулись неровной цепочкой!
Впереди размахивал ножом Константин!
За ним уверенно шагала на боевых ногах Флорика Бубнова!
Я с часами гремела шахматами за Флорикой!
В конце колонны Ингрид рыдала от счастья.
Клацала новыми золотыми зубами.
Стучала по ним ногтями и камнями.
Не верила до конца, что зубы настоящие!
– Далеко ли путь в аду держите, молодежь?
– из-за камня около огненной речки выпрыгнул худой мужчина.
Голый, словно птенец кукушки.
Кожа у него серого пепельного цвета.
– Извините, что я без седой длинной бороды.
Я - старый мудрец Бен Смит!
Борода в аду сгорает вместе с волосами на теле на голове.
По закону огненных рек я не пропущу вас, если не ответите на три моих вопроса.
Вопрос первый: что на свете всех милее, всех румяней и белее?
– старый мудрец согнулся в хохоте.
Он заранее знал, что мы не отгадаем загадку сфинкса.
Неужели, останемся в аду навсегда?
Яд убьёт через несколько мертвых часов.