Шрифт:
Дон Мартин
О любви услада! Уйди, о солнце! В небе благородней Взойдет светило! Или нет, не надо! — О солнце, стань! Когда моим был встречен Любимой взор, — тот день да будет вечен!Дон Педро
Когда еще не выбрали вы крова, И мой вы не сочтете нежеланным, — Я был бы счастлив…Дон Мартин
Мне жилье готово У брата здесь, по указаньям, данным На родине… Хотя, даю вам слово, Была бы мне блаженством несказанным Вблизи невесты сладость ожиданья…Дон Педро
Итак, в саду.Дон Мартин
До скорого свиданья.(В одну дверь уходят дон Педро, дон Мартин и Осорьо. Донья Инес и дон Хуан входят в другую.)
Сцена 4
Донья Инес, дон Хуан, к концу сцены дон Педро
Донья Инес
Мешаешь счастью целый год Ты подозреньем постоянным.Дон Хуан
Уж так ли мил тебе исход?Донья Инес
Ты мрачным выглядишь и странным.Дон Хуан
Я озабочен от забот. Но если ты меня любила, Ты не пойдешь сегодня в сад.Донья Инес
Но раз кузина пригласила?Дон Хуан
Когда исполнить не хотят, Не в поводах бывает сила.Донья Инес
Что в том, что я пойду туда, Так огорчит тебя?Дон Хуан
Быть может, Произойдет у нас тогда Несчастье… Страх меня тревожит: Нет, не минует нас беда. Но ты в конце концов решаешь Итти?Донья Инес
Ступай и ты со мной, Ты убедишься, ты узнаешь, Как постоянен выбор мой.Дон Хуан
Моей душой ты обладаешь, И мне слова твои закон.Донья Инес
Знай, ревность с совестью чрезмерной Близки весьма, — и не решен Вопрос: да будет ли наверно Кто слишком совестлив спасен!(Возвращается дон Педро и, прислушиваясь, останавливается у двери)
Лишь ты супругом быть мне можешь. Настанет вечер, в сад приди.Дон Педро (в сторону)
Ее супругом? Что?Дон Хуан
Тревожишь Меня ты… Буду!Донья Инес
С богом! Жди!(Дон Хуан возвращается туда же, откуда вышел.)
Сцена 5
Дон Педро, донья Инес
Дон Педро
Инес!Донья Инес
Я знаю, ты предложишь Взять плащ с собою! Или нет? Уже кузина ожидает, Итти?Дон Педро
Меня весьма обет, Тобою данный, удивляет. Инес, тебе немного лет, Ужель ты у меня заждалась Замужества? Ты так стара, Что, не спросив меня, поклялась? Какая дерзкая игра! Ты умертвить меня собр'aлась. Чего хотел здесь дон Хуан?Донья Инес
Отец, не гневайся напрасно: Обет ему был мною дан С твоею волею согласно; Не нарушает брак твой план. Он будет зять тебе по нраву, Его имущество, к тому ж, Ты знаешь, ценное на славу.Дон Педро
Тебе найдется лучше муж. Найди желанию управу. С тобой я замыслом своим До срока не хотел делиться, Но с нетерпением таким Дочь-своевольница стремится Нарушить сроки, что к иным Прибегну мерам (не в обиду Будь сказано). Приехал к нам Один сеньор, красавец с вида, И по рожденью к богачам Принадлежит Вальядолида. Суди сама: имеет в год Дукатов десять тысяч. — Мало. Затем еще наследства ждет… Пиши те «да», что ты давала Хуану, на отцовский счет.