Свирель
вернуться

Сологуб Фёдор Кузьмич

Шрифт:

Улетит Амур из клетки.

23 апреля 1921

* * *

Весна сияла ясно,

Фиалка расцвела.

Филис, легка, прекрасна,

Гулять в поля пришла.

И думает фиалка:

— О дева, ты — весна,

И как мне, бедной, жалко,

Что слишком я скромна!

— Увы! мой венчик малый

Что даст её мечте?

Цвести бы розой алой

На пышном мне кусте.

— Она меня взяла бы,

Мой аромат вдохнуть,

И я тогда могла бы

К её груди прильнуть. —

Фиалкиным мечтаньям

Не внемлешь ты, весна.

Иным очарованьем

Филис упоена.

Мечтает о Филене.

Филен сюда придёт

И о любовном плене

Ей песенку споёт.

Она ступила белой

И лёгкою ногой,

Ещё не загорелой,

На цветик полевой.

На травке увядает

Помятый стебелёк.

Фиалка умирает.

Увы! жестокий рок!

Любовь неодолима,

Проносится, губя.

Филис проходит мимо,

Мечтая и любя.

22 апреля 1921

* * *

За цветком цветёт цветок

Для чего в тени дубравной?

Видишь, ходит пастушок.

Он в венке такой забавный.

А зачем, скажи, лужок?

На лужке в начале мая

Ходит милый пастушок,

Звонко на рожке играя.

Для чего растёт лесок?

Мы в леску играем в прятки.

Там гуляет пастушок.

С пастушком беседы сладки.

А песочный бережок?

Он для отдыха годится.

Там гуляет пастушок,

В воды светлые глядится.

А прозрачный ручеёк?

Хорошо в ручье купаться.

Близко ходит пастушок,

Хочет милую дождаться.

22 апреля 1921

* * *

Скупа Филис, но пыл мятежный

Сильвандру надо утолить.

Баранов тридцать деве нежной

Он дал, чтоб поцелуй купить.

На утро согласилась рано,

И к пастушку щедрей была, —

Лобзаний тридцать за барана

Пастушка милому дала.

День ото дня Филис нежнее,

Боится, — пастушок уйдёт.

Баранов тридцать, не жалея,

За поцелуй ему даёт.

Потом Филис умней не стала,

И всех баранов и собак

На поцелуи променяла,

А он целует Лизу так.

22 апреля 1921

* * *

В лугу паслись барашки.

Чуть веял ветерок.

Филис рвала ромашки,

Плела из них венок.

 Сильвандра

 Она ждала.

 Филис Сильвандру,

 Сильвандру

 Венок плела.

А роще недалёкой

Сильвандр один гулял.

Для Лизы черноокой

Фиалки он сбирал.

 Сильвандра

 Филис ждала.

 Она Сильвандру,

 Сильвандру

 Венок плела.

Вдруг видит, — Лиза входит

Украдкою в лесок.

Её к ручью выводит

Коварный пастушок.

 Сильвандра

 Филис ждала.

 Филис Сильвандру,

 Сильвандру

 Венок плела.

Таясь в кустах ревниво,

Увидела она,

Как Лиза шаловлива

И как она нежна.

 Сильвандра

 Филис ждала.

 Она Сильвандру,

 Сильвандру

 Венок плела.

К траве склонившись низко,

И плачет и дрожит,

Но утешенье близко, —

К Филис Филен бежит.

 Сильвандра

 Она ждала.

 Она Сильвандру,

 Сильвандру

 Венок плела.

— Филис, к чему же слёзы? —

Ей говорит Филен.

— В любви не только розы.

Бояться ли измен, —

 Сильвандра

 Филис ждала.

 Но не Сильвандру,

 Филену

 Венок дала.

23 апреля 1921

* * *

Нет, я тому не верю, что шепчет мне Колен,

Как радостен для сердца любовный милый плен.

 Перед Клименой отчего же

Климен в слезах,

 И вечно всё одно и то же,

То ох, то ах!

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win