Шрифт:
Которая дородностью сравняться
С быком хотела, - чести нет.
Я делал все, что мог: сопоставлял я разом
Людские глупости и разум,
С волками хищными - овец,
Добро и зло людских сердец,
С трудолюбивыми - ленивых,
С достойной скромностью - спесивых.
В театре у меня то грустный, то смешной
За актом акт идет на смену
Разнообразной чередой.
Вселенная мне заменяет сцену;
И люди, и скоты, и боги, и король
Все в пьесах у меня свою играют роль.
Случается порой и действие, в котором
Юпитер сам является актером...
Меркурия ему на смену
Сегодня вывел я на сцену.
Один несчастный Дровосек
Свой потерял топор - источник пропитанья.
Напрасно прилагал он все свои старанья
Найти его. Он с ним пресек
Все средства к жизни. Стоном, криком
Он оглашал безмолвный бор.
В своем отчаянье великом,
Он восклицал: "О, мой топор!
Юпитер, я молю о жизни и о хлебе,
Будь милостив ко мне, коль милость есть на небе:
Верни топор!" И стоны услыхал
Юпитер и к нему Меркурия послал.
– Твой не пропал топор,-бог молвил человеку,
Найти его легко, коль ты узнаешь свой...
И золотой топор он подал Дровосеку,
Но тот не взял его: - Мой не такой!
Меркурий показал серебряный. Но честный
И на него последовал отказ,
И, наконец, увидев свой, железный,
Бедняк вскричал: - Вот мой на этот раз!
Отдайте мне его.
– Иметь ты должен три.
Ты честностью своей являешь исключенье,
Ia?курий отвечал.
– Так на тебе, бери
Все топоры в вознагражденье!...
Бедняк три топора забрал,
Два продал - и богатым стал.
Его исторья повсеместно
Тотчас же сделалась известна.
Примером всем он послужил:
Все дровосеки растеряли
Немедля топоры и стали
Просить Юпитера, чтоб он их возвратил.
Юпитер крики услыхал
И к крикунам Ia?кo?иy послал.
Ia?кo?иe каждому из золота топор
Показывал, и каждый соблазнялся,
Не мог от золота отвлечь горящий взор
И за топор тотчас хватался.
Но вместо золота, внезапный страшный гром
Над ними загремел, и в страхе услыхали:
– Довольным надо было быть своим добром,
Чтоб получить топор: когда бы вы не лгали,
Верней бы им вы обладали!
Неверный вы избрали путь;
Юпитера вам трудно обмануть...
А. Зарин.
Содержание рассказа о дровосеке заимствовано у Эзопа и у Рабле; последний, яркими красками изобразивший отчаяние и мольбы дровосека, служил Лафонтену образцом. Инициалы посвящения значат: "a Monsier le chevalier de Bouillon". Лафонтен в последние годы жизни сблизился с этим лицом, встречаясь с ним в обществе.
84. Горшок и Котел
(Le Pot de terre et le Pot de fer)
Горшок с Котлом большую дружбу свел;
Хотя и познатней породою Котел,
Но в дружбе что за счет? Котел горой за свата;
Горшок с Котлом запанибрата;
Друг без друга они не могут быть никак;
С утра до вечера друг с другом неразлучно;
И у огня им порознь скучно;
И, словом, вместе всякий шаг,
И с очага и на очаг.
Вот вздумалось Котлу по свету прокатиться,
И друга он с собой зовет;
Горшок наш от Котла никак не отстает
И вместе на одну телегу с ним садится.
Пустилися друзья по тряской мостовой,
Толкаются в телеге меж собой.
Где горки, рытвины, ухабы
Котлу безделица; горшки натурой слабы:
От каждого толчка Горшку большой наклад;
Однако ж он не думает назад,
И глиняный Горшок тому лишь рад,
Что он с Котлом чугунным так сдружился.
Как странствия их были далеки,
Не знаю; но о том я точно известился,
Что цел домой Котел с дороги воротился,
А от Горшка одни остались черепки.
Горшок и Котел
Читатель, басни сей мысль самая простая: