Шрифт:
— Мэтр Ксарбирус, — шагнул вперёд Тёрн, и алхимик тотчас осёкся.
— О! Дхусс! — редкие брови взлетели вверх. — Нечастые гости в наших краях. Погоди… — Ксарбирус задумчиво помял подбородок костистой, жилистой рукой. — Ах анава-гра!
— Анавагра ха-ана, — немедля откликнулся Тёрн. — Вы почтили меня приветствием дхуссов, благодарю вас, мэтр. И произношение просто идеально.
— Ах, пустое, пустое, — для виду отмахнулся явно польщённый медикус. — Это я так, на досуге балуюсь… Чем могу услужить, доблестные?
Дхусс метнул быстрый взгляд на тролля, но простодушный страж ворот и не думал уходить, наверное, уже всерьёз предвкушая расправу над пивным бочонком.
— Мэтр, нам надо излечить Гончую Некрополиса, — без колебаний выдал Тёрн, словно всаживая топор в неподатливую смолистую колоду. — Бывшую Гончую, — поспешил уточнить он, видя округлившиеся глаза мэтра Ксарбируса.
Услыхав роковые слова, травник так и подпрыгнул на месте, Трувор тоже прорычал что-то не слишком умиротворённое.
— Да, да, бывшую Гончую, именно «бывшую», позволь мне это уточнение. Мы сняли острые симптомы, но и только. Чтобы очиститься…
— Можешь не продолжать, — нахмурился тощий алхимик. Прожжённый во многих местах халат висел на нём, словно на пугале. — Была ранена. Сильная кровопотеря, магические повреждения, начисто разрушившие установленный баланс эликсиров. Как следствие нарушения заданных концентраций — множественные поражения печени и почек, наверняка — поджелудочной железы и надпочечников, плюс полное разрушение естественного гормонального баланса. Сознание теряла?
— Да.
— Скверно… Ну, да чего только не сделаешь, ближнему помогая! Тащите её сюда. Небось за городом оставили?
— Мэтр совершенно прав, — кивнул дхусс.
— Тащите сюда, — повторил алхимик. — Процедуры потребуются сложные. Надо чистить кровь. Хорошо, если эта дрянь у неё ещё в костном мозгу не сидит. Тогда можно ставить крест на всём кроветворении, а в таком случае даже я не смогу помочь. И вот ещё — у неё наверняка вшиты скляницы с кой-какой сильнодействующей дрянью, тоже искать придётся… Короче, ко мне её, да побыстрее. Ты, дхусс, полагаю… — прищурившись, Ксарбирус взглянул на Тёрна. — Ты, полагаю, сможешь провести свой отряд так, чтобы никто не увидел? Ни к чему тревожить покой моих достопочтенных соседей.
— Благодарю благородного мэтра Ксарбируса, — Тёрн низко склонил голову. — Я понимаю, что…
— А ты понимаешь, что мои услуги придётся оплатить? И стоят они, уверяю тебя, совсем недёшево, — невозмутимо осведомился медикус. — Я не какой-нибудь шарлатан с большой дороги. Моё имя известно самому Высокому Аркану!
Тёрн стиснул зубы и гордо поднял голову:
— Я готов заплатить. Но вообще у меня также есть рекомендательное письмо к мэтру от одного старого его знакомца, и я шёл сюда поговорить также совсем об ином…
— Рекомендательное письмо? От старого знакомца? — хитренько прищурился Ксарбирус. — Весьма интересно, весьма. Но об этом мы станем толковать позже. Письма — письмами, а плата — платой. Одно не отменяет другого.
Тёрн остался невозмутим:
— Да, разумеется, одно не отменяет другого. Тогда назовите вашу цену, высокоучёный мэтр Ксарбирус.
— Чтобы со сдачей нам не маяться… десять полновесных сун девета. Сам знаешь, что мне может потребоваться, — алхимик сделал вид, что не заметил льда в голосе дхусса.
— Десять сун девета, — безо всякого выражения повторил Тёрн. — У меня нет при себе таких денег, досточтимый доктор.
— Неудивительно, — фыркнул Ксарбирус. — Дхусс и деньги — две вещи несовместные. Но поскольку я человек добрый, то…
— То надеюсь, что высокоучёный мэтр поверит мне в долг, — с каменным лицом произнёс Тёрн.
— Верно! В долг тебе я поверю, — немедленно и как-то уж очень охотно откликнулся алхимик. — Отработаешь.
— Отработаю, — отрывисто кивнул дхусс.
— Эй, эй, погодите, — вмешался удивлённый тролль. — Мэтр, что-то я совсем не…
— Трувор, ты б меня очень обязал, помолчав какое-то время, — огрызнулся медикус. — Знания мои недёшево стоят, но зато уж если я возьмусь — к другому лекарю бежать не потребуется.
— Что, помрёт больной-то? — с невинным выражением осведомился тролль. — Тогда, вестимо, к другому лекарю бежать не потребуется. Потребуется бежать к могильщику.
Мэтр высокомерно проигнорировал гиганта.
— И даже не спросишь, какая работа?