V2
вернуться

Васильева Виктория

Шрифт:

Она решила изучить всё ближе.

Спрятавшись за холмом, она стала наблюдать за окраиной поселения. До неё доносился запах дыма из очагов, блеяние овец, мычание коров – в общем всё то, что сопутствует размеренной мирной жизни обычных людей. Вот, среди невысоких белых построек, показалась группа женщин, с головы до ног укутанных в ткань. Они направлялись к колодцу, расположенному на окраине городка. Виктория обратила внимание, как хороша была ткань, из которой была сшита их одежда. Она струилась на ветру и была гладкой и лёгкой на вид. Что это за женщины? Неужели обычные простолюдинки могут себе позволить такое?

Люди рассказывали, как наместник Христа говорил об этой земле. Она сочится молоком и мёдом, здесь самая плодоносная почва на всём белом свете. И сейчас она нашла эту землю.

Путь, который она проделала вместе с другими пилигримами, не оставил в её памяти свидетельств особенного богатства тех краёв. Но здесь она наблюдала иное.

С другой стороны города показались фигурки двух всадников. Отсюда было сложно различить их снаряжение и она решила подобраться ещё ближе. Скорее всего, всадники тоже направляются к колодцу, у которого женщины, весело щебеча, уже набирали воду в кувшины.

Чем ближе она подбиралась, тем сложнее было случайно не выдать себя. Устроившись полулёжа за небольшим холмиком, она стала рассматривать всадников.

Их вид поразил её значительно больше, чем одеяние местных жительниц. Она хорошо знала как выглядят здешние воины, с которыми ей приходилось встречаться.

Но эти двое были не похожи ни на кого из тех, кого она видела до сих пор.

Ярко-красный верх туловища, перепоясанный крест-накрест белыми поясами. Светлые шлемы, очень похожие на те, которые она хорошо знала, но сделаны они были либо из плотной ткани, либо эта ткань была натянута поверх шлемов. Снизу всадники были одеты в синие штаны, заправленные в высокие чёрные сапоги.

С правой стороны к седлу были прилажены металлические предметы, с одного края которых виднелась деревянная ручка, больше похожая на маленькое весло.

Весь внешний вид всадников явно говорил об их причастности к свите очень знатного господина. Она не увидела на них никакой защиты от удара саблей и решила, что это лёгкие конные разведчики, которые не предназначены для боя.

Но что её поразило больше всего – что оба воина не были похожи на жителей этих мест. Они больше походили на тех, с кем она пришла сюда из родных краёв. Она убедилась в этом, когда стайка женщин, увидев всадников, поспешно собралась и засеменила обратно в поселение.

В этот момент Викторию посетила мысль, что, пока она блуждала в пустыне, сюда добрался передовой отряд пилигримов, прибывших по морю.

Ещё раз внимательно осмотревшись, она решилась выдать своё расположение.

Поднявшись во весь рост, она взялась правой рукой за рукоять меча, висевшего в ножнах и стала наблюдать за необычными всадниками.

Они весело что-то обсуждали у колодца, видимо не собираясь им воспользоваться.

Значит лошади напоены,– подумала она. И это не разведчики, это стража, которая следит, откуда может появиться враг.

Вскоре, вдоволь наговорившись, всадники повернули обратно и один из них мельком осмотрел местность вокруг. Он уже собирался отправиться назад, как вдруг обернулся снова, решив, что в привычном окружающем пейзаже появился новый элемент, который он не заметил с первого раза.

Всадник увидел её, а она стояла и смотрела ему прямо в глаза.

Лицо его вытянулось и она почувствовала, что на мгновение он оцепенел. Потом, бросив пару слов напарнику, он повернул лошадь по направлению к ней.

Вместе они начали не спеша приближаться и, судя по всему, не видели в её внезапном появлении никакой угрозы.

Либо я выгляжу беспомощной, либо это друзья,– пронеслось у неё в голове.

Чем ближе становились всадники, тем крепче сжимала она рукоять меча. Ей было непонятно, почему они не вынули из ножен сабли, которые висели у них по левому боку. Она видела как сверкали на солнце их изящные рукояти. Кто их господин? Я никогда не видела такой красивый покрой одежды. Не каждый знатный человек может позволить себе носить так ладно сделанный искусным мастером костюм. Успею ли я убить хоть одного из них, если они атакуют меня, неожиданно перейдя в галоп?

Всадники остановились в нескольких шагах и стали рассматривать её, наверно так же пристально, как и она разглядывала их.

Какое-то время они стояли, с любопытством осматривая друг друга.

Спустя несколько мгновений один из всадников обратился к ней. Его речь показалась ей очень знакомой, но она не смогла понять ни слова. Судя по всему, он задал ей вопрос. В походе она часто встречала людей, говорящих на других языках. Обычно это был язык франков и она могла понять многие слова, изучив кое-что за эти годы. Её очень выручало знание латыни, так как это был язык Священного Писания. Его знали многие, поскольку их всех объединяла вера и молитвы были только на латыни. Но сейчас она бы не хотела использовать латынь. Она не понимала, кто перед ней: брат по вере или враг?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win