Сандра
вернуться

Гер Татьяна

Шрифт:

— Согласен, но если этого не произойдет, то вы выполняете мое, все в пределах приличий, ну как, согласны?

— Согласна.

Дядюшка разбил наши руки, подтверждая пари.

Дальше начался небольшой ажиотаж. Добыв ведро и лопату, Крей самолично накопал мне разновидность местной картошки, хотя выглядела она вполне как ее земной представитель. Дружной компанией, направились в сторону кухни.

Мысленно извинившись перед хозяйкой кухни, пошла хозяйничать.

Итак, помыть и почистить картошку, сделано. Обжарить сальце до золотистой корочки, шкварки убрать, закидываем жарить картошку. Моем свежий укропчик и зеленый лучок. Готовим картошку до золотистой корочки, закидываем наши шкварки и зелень. Солим, перчим и хорошенько перемешиваем.

Моем и нарезаем на слайсы и дольки свежие огурчики и помидорчики. Народу много, все слюной изошли пока готовила.

Вскипятив чайник, заварила один из сборов и натерла немного цедры апельсина, щепотку корицы. Все смешать. Все-таки жары на улице нет, а теплый ароматный напиток осенью, всегда самое то! Сходив в наш дом на колесах, Мирель принесла домашнее печенье, которым щедро поделилась госпожа Рениц.

Подруга помогла разложить картошечку на тарелки. Несколько отдельных плошек с овощами и кружки с чаем.

За большой кухонный стол уместились все вместе. Взглядом, моя большая семья прямо-таки пожирала Крея.

Дядюшка и Мирель, знают на что я способна, не единожды баловала нас земными рецептами. Остину и детям просто интересно. Мне тоже было интересно, буду ли я права? Нет, ну кто в здравом уме, откажется от жаренной картошечки?

С пренебрежением отправив в рот первую ложку картошки, начал жевать. Это просто надо видеть! Как менялось его лицо. Глубокий вдох, чуть ленивое переживание, наслаждение и финальная точка, закрытые глаза с чуть трепещущими веками. Всё! Клиент наш! За первой ложкой, пошла вторая, третья, четвертая, а дальше как-то перестали следить, начали есть сами.

Все были в восторге. Что граф, что дети наворачивали за обе щеки. Хотя, стоит признать, и я тоже. Не ела картошку почти полгода, а соскучилась так, как будто всю жизнь.

Наевшись до икоты, так же сидели на кухне, лениво обсуждая природу, погоду, когда с стороны парка прозвучал мужской голос.

— Фросинья, голубушка, что вы тут опять такое кулинарите? Запах аж через все поместье тянется, я чуть слюной не попе…

В кухню вошел мужчина. Высокий, статный, как говорится: «Косая сажень в плечах». Здоровенный как медведь. Тёмно-русые волосы, заплетены в низкий хвост. Коричневый костюм для верховой езды, закрывал мощное тело. Высокие сапоги, дополняли образ.

— Добрый день господа, я герцог Адриан Олдридж, могу поинтересоваться, кто вы такие и что делаете в моем доме?

Глава 7

Первым среагировал Крей, подскочив из-за стола, подошел к мужчине.

— Герцог, позвольте вам представить, граф Кацциан Кафер. — Указал на дядюшку, тот встав из-за стола, сделал небольшой поклон. — Его подопечная, Фогель Сандра Бранк. — Сделала книксен.

— О, господа, я очень рад вас видеть. Признаться, честно не ожидал вас так рано увидеть… В любом случае очень рад. Может пройдем в гостиную и там побеседуем? Но для начла, я бы хотел немного перекусить с дороги, если вы не против немного подождать.

— Что вы, герцог, конечно мы подождем, только пусть кто-нибудь покажет где, находится у вас гостиная.

Дернувшись и пробежав глазами по нашей компании, мужчина нахмурил брови.

— Одну минуту, дамы и господа. — Прихватив Крея под локоток, вышли на улицу.

Слышен был недовольный шёпот.

— Крейстон, где Фросинья? Или кто-нибудь из слуг? Я въехал через малые ворота, там никого. Куда все делись? Гостей разместили? И вот еще, я жрать хочу, как зверь, чем пахло и где еда?

— Адриан, Лилит отпустила всех слуг еще вчера на выходной, хотя граф утверждает, что вчера как раз был послан гонец с донесением, что они прибудут. Они приехали, а тут никого. На глаза попалась одна из дочек служанки, что помогает время от времени. Так вот, они ее попросили привезти кого-нибудь из взрослых. Она меня и позвала. Я отправил за старшей горничной, потому как Лилит и ваша матушка куда-то отбыли. Я не в курсе куда. Куда размещать гостей, так же не знаю, вот мы немного прогулялись, а потом решили поесть. Ты обязан это попробовать, леди Сандра такую вещь приготовила, ты язык проглотишь.

— Сама приготовила? — удивленный шепоток.

— Сама, сама, не тушуйся и попроси, чтобы накормила.

Небольшая пауза в разговоре и мужчины зашли обратно.

— Господа, Крейстон проводит вас в гостиную, прошу пройдите за ним. — Леди Сандра, мне тут сказали, — он покосился на Крея. — Что вы приготовили, что-то очень вкусное, не поделитесь?

— Милорд, я все понимаю, вы с дороги, устали, но как я могу оставить свою воспитанницу с вами наедине, если мы уйдем?

— Да, вы правы, приличия необходимо соблюдать. Пусть с ней останется служанка, вы согласны?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win