Шрифт:
— А сам ты разве этого не замечал?
— Нет, на такие вещи у меня не хватало времени.
— Значит, вам еще ни одна женщина не нравилась? — спросила Тикси.
— Наоборот, очень многие! — возразил Мерихейн.
— Почему же у вас не хватало времени?
— Все они нравились мне слишком сильно: я становился слеп и глух.
— Отчего же вы до сих пор не женаты?
— Именно поэтому, — вмешался Кулно, — господин Мерихейн любил слишком сильно, гораздо сильнее, чем требуется для того, чтобы жениться.
— Да, и даже тех, которые меня обманывали, я не…
— А вас обманывали? — перебила Тикси писателя.
— И еще как!
— Мерихейн, ты начал говорить что-то о женщинах, которые тебя обманывали, — напомнил Кулно.
— Ах да… и даже тех, кто меня обманывал, я не настолько ненавидел, чтобы взять их себе в жены, — закончил Мерихейн свою мысль.
Все засмеялись.
— Что вы ерунду болтаете, — сказала Тикси мягко и, не скрывая любопытства, спросила: — Значит, вы были несчастны?
— Нет, не был, — ответил Мерихейн просто. — Несчастная любовь — это и есть единственно счастливая любовь на свете.
— Так могут говорить лишь обожествляющие женщин люди, — сказал Кулно, — а кто в наши дни осмелился бы вступить в брак с божеством.
— Да, божества только и делают, что всякие фокусы выкидывают, — поддержал его Мерихейн.
— Откуда вы это знаете? — поинтересовалась Тикси.
— Был у меня когда-то хороший друг, — ответил Мерихейн, — он взял себе в жены божество, прошло два-три года и — божество было уже замужем за другим, а мой добрый друг покоился в сырой земле. Божественная любовь всегда кончается смертью.
— Я думаю, — сказал Кулно, — твой друг так же, как древние греки, считал, что богини — бабы сильные, потому-то ему и пришлось умереть.
— Понимаешь ли, Тикси, — присоединился к разговору и Лутвей, — старые холостяки просто-напросто боятся женщин.
— Любовь всегда начинается со страха, — возразил ему Кулно. — Отсюда и происходит выражение: пребывать в страхе и любви.
— Совершенно верно, — согласился Мерихейн, и на лице его было написано такое удивление, будто ему вдруг раскрылся смысл жизни, — чем сильнее любовь, тем сильнее и страх.
— В таких случаях древние эсты пили, — сказал Кулно и поднял стопку.
Тикси обычно не принимала участия в рассуждениях мужчин, однако она уже с интересом к ним прислушивалась. Теперь нередко игра слов или остроумный поворот мысли вызывали на губах девушки улыбку, и улыбка эта заставляла мужчин еще больше изощряться. Каждый раз, когда Мерихейн смеялся над какой-нибудь удачной шуткой или каламбуром, Тикси невольно взглядывала на старого холостяка, — до чего же искренне и заразительно умел смеяться этот человек, хотя у него волосы на висках уже седые, а на макушке основательно поредели. Временами Тикси казалась себе любопытным ребенком, а Мерихейн — занятной игрушкой, которую так и подмывает открыть, сломать, чтобы увидеть, что же такое там, внутри ее, подает голос.
Мерихейн становился очень симпатичным, очень привлекательным, когда разговаривал, а тем более когда смеялся, но стоило ему, погрузившись в свои думы, пуститься в путешествие по зачарованным тропам своих мечтаний, как лицо его старело, на нем проступали следы пережитого, и Тикси хотелось протянуть руку и стереть эти следы.
— Вам надо всегда смеяться, всегда разговаривать, — сказала как-то девушка Мерихейну.
— И никогда не задумываться, да? — спросил в ответ ей Мерихейн.
— Откуда вы знаете это?
— Думы делают меня непривлекательным, об этом мне уже давно говорили.
— Озабоченным.
— А заботы старят.
Тикси не ответила.
Девушка уже не раз замечала, что Мерихейн словно бы наделен даром читать мысли своих собеседников, и поэтому побаивалась говорить слишком много. Мерихейн же, наоборот, хотел, чтобы Тикси говорила как можно больше, — все равно о чем, лишь бы слышать ее голос. Старый холостяк умел весьма ловко втянуть девушку в беседу, она чувствовала это и, охваченная чисто женским любопытством, с нетерпением ожидала такого момента, когда они с Мерихейном окажутся вдвоем и смогут поговорить с глазу на глаз. Каким будет он тогда? Когда Тикси читала «Армувере», на глаза девушке то и дело навертывались слезы, а вот из уст самого Мерихейна она не слышала ничего задушевного, ничего, кроме смеха.
15
— Господин Лутвей дома? — спросила Тикси, не выпуская дверной ручки. Девушка до того торопилась куда-то, что даже забыла поздороваться.
— Я его жду, — ответил Мерихейн.
— Он собирался зайти ко мне, но почему-то не пришел. Где же он пропадает?
— Не знаю, может быть, вы чуточку подождете.
— Я вам помешаю.
— Ну что вы!
— Может быть, вы пишете.
— Нет, просто от нечего делать разговариваю со своей мухой, — возразил Мерихейн со смехом.