Шрифт:
Рэнд, переведя взгляд с китайца на Билли, не обратил внимания на этот жест.
– Это не просто, - сказал он.
– Ничего, папа, - сказал Билли.
– Все нормально.
– Я Вас предупреждал, - сказал китаец Рэнду.
– К Могваям нужно относиться ответственно. Но Вы не слушали.
Рэнд пожал плечами.
– Ну, теперь мы знаем. Мы в будущем будем относиться более ответственно.
– Это опыт, а не ответственность, - поправил его китаец.
– Ответственность означает, что мы делаем все правильно до наказания, а не после него.
– Да, - пробормотал Рэнд, - ну...
– Один китайский философ однажды написал: "Общество без ответственности - это общество без надежды", - добавил китаец. Потом он посмотрел на Билли.
– Прости, - сказал он.
– Я буду скучать по нему, - грустно улыбнулся Билли.
– Но, может быть, так лучше. Надеюсь, я могу его навестить.
Старый китаец кивнул.
Подарок, уютно устроившийся в руках старика, посмотрел на Билли и почувствовал ужасную печаль. Если бы только он мог сказать слова на языке людей, чтобы его друг понял... Если бы только Могтурмен... Черт бы побрал Могтурмена!
– подумал он сердито. Я могу общаться. Я должен. И я сделаю это. Я произнесу слова на языке людей и не смущусь, если получится ерунда. По крайней мере, я буду знать, что сделал все, что мог.
Закрыв глаза, он сильно сосредоточился. Потом он открыл свой маленький рот, и из него вышли слова на языке людей, произнесенные с акцентом Могвая, но все же вполне ясные.
– Пока, Билли!
– сказал Подарок.
Билли и его родители одновременно засмеялись и заплакали. Даже Кейт была явно тронута, хотя она совсем немного знала Подарка.
– Он заговорил!
– закричал Билли, наклоняясь, чтобы поцеловать Подарка в макушку.
– Ты сделал огромное дело, - сказал китаец.
– Мы всегда будем помнить тебя.
Билли кивнул, не в силах отвечать сквозь комок в горле.
– Всего доброго, - сказал китаец.
Когда они выходили из двери в холодную ночь. Подарок поднял лапу и слегка помахал.
Билли помахал в ответ, потом быстро закрыл дверь. Он не хотел смотреть, как они медленно уходят в ночь и прочь из его жизни.