Глупец
вернуться

Майлз Синди

Шрифт:

У Мерфи потеплели глаза.

— Да? — легкая улыбка тронула ее губы. — Звучит суперски, ну, за исключением незаконной деятельности, само собой.

Я улыбнулась.

— А что Джош? На самом ли деле он… — я задумалась над правильным описанием.

— Бесполезный, зажравшийся придурок? — закончила за меня Мерфи и рассмеялась. — Но если серьезно, то когда рядом нет его дебильных дружков или кого-то из братства, то он очень даже милый, — она посмотрела на миску с тестом. — Господи, я бы продала одну из своих почек на e-bay лишь за ложечку этого теста.

Я просто не могла сдержать улыбку.

— Ладно, так уж и быть, но только одну ложечку, — ответила я и поставила противень в духовку.

— Ура! — она взяла ложку из ящичка с приборами, зачерпнула тесто и тут же запихнула ложку себе в рот, закрывая от удовольствия глаза. — Господи, женщина, — она улыбнулась. — Тебе совершенно точно необходимо взять курс по юриспруденции и открыть чертову пекарню, — она снова закрыла глаза, в блаженстве жуя тесто. — Ужасно и прекрасно, все одновременно, Богом клянусь, если моя задница станет слишком большой, это будет твоя вина.

Я улыбнулась, пожала плечами и включила вытяжку. Я сама училась печь, и, как бы это ни звучало, мне нравилось этим заниматься. Мой талант пригодился в нашем сестринстве, потому что у нас постоянно были всякие ярмарки, распродажи и т.д.

— Вернемся к Кейну, — начала Мерфи, смотря мне прямо в глаза. — Он тебе нравится, да?

Я пыталась найти подходящие слова для ответа, ведь я и сама не знала, что я на самом деле думаю о Кейне МакКарти и как к нему отношусь, конечно, за исключением того факта, что я никак не могу выбросить его из головы. Я вздохнула.

— Он… он очень интересный, не такой, как Бракс. Он не такой шумный, на самом деле даже учтивый.

— Что ж, — сказала Мерфи, спрыгнув со стола и глянув в духовку. — Жду не дождусь увидеть его вживую завтра, — обернувшись, она прислонилась к столу и на ее лицо тут же вернулась та самая улыбка Чеширского кота. — Еще новости про Джоша: в воскресенье мы идем на карри, — она пошевелила бровями, — в “Карму”, и я поведу.

У меня округлились глаза.

— Ого.

Она с гордостью на лице кивнула.

— Угадай, что еще?

— А есть еще что-то?

Мерфи захлопала ресницами.

— Он поедет со мной на шоу Бродвея в Даллас.

Теперь мои глаза стали еще больше.

— Ты что шутишь?

— Абсолютно нет! — она облизала свой палец и взмахнула им в воздухе. — Очко в пользу Йорков!

— Как ты заставила его на все это согласиться?

Она посмотрела на меня и подмигнула.

— Мы всего лишь немного целовались, вот и все.

Я просто не могла сдержать свой смех.

— Ты сумасшедшая, — сказала я ее любимую фразу, которую она частенько говорила мне.

Мерфи пожала плечами.

— Давай просто признаем, что мы обе поймали нашу добычу, — улыбка на ее лице была просто широченной, какой-то ненормальной. — А то, как мы этого добились, уже не важно.

6. Падение

Только выйдя за порог сестринства Дельт, я тут же увидела Кейна, прислонившегося к одной из колонн. Я не знаю, почему удивилась, но я и правда не ожидала его здесь увидеть.

— Ты ведь сказала в шесть утра, так ведь? — спросил он.

Закрыв за собой дверь, я подошла к нему ближе.

— Да, все верно.

Я рассматривала его одежду: черная свободная футболка с удлиненными рукавами, черные шорты, едва достающие до колен, и черные кроссовки. Когда я подняла глаза, он, как оказалось, уже смотрел на меня, ища в моих глазах одобрение или поощрение. Я же была не готова что-либо говорить. Кейн посмотрел на свою одежду, пожал плечами и сказал:

— У Бракса одолжил.

— Я даже не сомневаюсь в том, что у него вся комната забита одеждой для бега, — я улыбнулась. — Они с Оливией постоянно бегают вместе по утрам вокруг кампуса. Поэтому ты решил тоже? — спросила я и пошла вниз по ступенькам мимо него, остановившись внизу, на дорожке. — Спасибо тебе за помощь. Джош Коллинз уже развез почти всю воду по местам, мы загрузим остальную воду ко мне в машину и…

— В моем пикапе предостаточно места, — сказал Кейн и спустился ко мне на дорожку. Кивком указал на стоянку, и тут вдруг я поняла, насколько он выше и больше меня. — Вон там, — он улыбнулся, его всезнающий взгляд остановился на мне. — Так ты и Джоша заманила сюда?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win