Шрифт:
Викторию охватил страх, когда она вспомнила, как отреагировал в свое время Хантер, обнаружив исчезновение трости из своей комнаты: он тогда ограничился замечанием, что трость, похоже, пригодна лишь для удара по голове.
Ругательство сорвалось с языка Хантера. Он словно угадал ее мысли.
Столь же быстро он взял себя в руки и ласково тронул Викторию за плечо.
— Ты не прикасалась к ней?
— Конечно нет, я…
— Ты в этом абсолютно уверена?
— Конечно.
Лицо Хантера вновь стало сурово-сосредоточенным.
— Может, надо позвонить в полицию? — спросила Виктория, уже уверенная в том, что случайно обнаружила тот самый отполированный предмет, которым убили миссис Мэджин.
— Пожалуй, сейчас я этого делать не стану, — ответил Хантер. — По крайней мере, пока не… Давай-ка, на время это скроем.
— Скроем?! До каких же пор? — сердито воскликнула Виктория. — Если трость отдать детективам, то они бы смогли хотя бы начать изучать отпечатки пальцев, или сравнивать с древесиной ворот, или…
— Мне нужно самому заняться этим! — быстро прервал ее Хантер. — И я прошу тебя позволить мне сделать это без какого-то вмешательства со стороны. Думаю, было бы не так уж плохо, если бы вы с матерью взяли машину и отправились в город, и…
— А я думала, что мы действуем вместе, — напомнила ему Виктория. — Во всяком случае, минувшей ночью у меня создалось впечатление, что ты наконец-то готов доверять мне…
— Прошу тебя, Виктория, — с мольбой в голосе сказал он, — не надо вмешивать события минувшей ночи в то, что я должен сделать здесь и сейчас!
— Но…
— Этой проблемой должен заниматься я, и я намерен довести дело до конца!
Мрачное выражение лица Хантера вынудило ее умолкнуть, но подчинить себе Викторию Хантер не смог. Она собралась с силами, чтобы сказать:
— Ты же знаешь, кто это, правда?.. Ты знаешь, кто убил миссис Мэджин.
Хантер собрался ответить ей, но вынужден был обратиться к третьему человеку, который только что появился, запыхавшись, в дверях.
— Черт подери, ружья нигде нет! — сообщил ему Син Майкл. — Я тщательно осмотрел это проклятое место.
— О чем он? — спросила Хантера Виктория. Но он уже все свое внимание сосредоточил на кузене:
— А она умеет им пользоваться?
Темные глаза Сина Майкла засверкали.
— Если она близко подберется к любому из нас, — сказал он, — то думаю, что это уже не будет иметь большого значения…
Виктория была уверена, что они говорят о Деборе. Но они все-таки преувеличивали опасность, которую та собой представляла. Почему, например, спросила себя Виктория, Дебора захотела бы напасть на Сина Майкла — человека, которого она любила?
— Несколько минут назад она разговаривала с моей матерью в нашей спальне, — решилась высказаться Виктория, тревога которой все возрастала.
— Кто? — в один голос спросили оба мужчины.
— Дебора. Разве вы не о ней говорили?
Син Майкл и Хантер обменялись взглядами, будто молча советуясь, насколько безопасно открыть ей, о ком шла речь.
— Мы ищем не Дебору, — сказал наконец Хантер. — Нас интересует Пэгги.
Ей до боли захотелось подойти и прикоснуться к нему. Но вместе с тем она знала, что он может сказать только то, что считает нужным, и ее нежность и любовь не смеют отвлекать его. Син Майкл по просьбе Хантера ушел разыскивать Мэрсайн.
— Он рассказал мне о письме, — мрачно начал Хантер, повторив уже известные Виктории факты. — Пэгги не подчинилась требованиям Сина Майкла, сказавшего ей, чтобы она прекратила писать письма с угрозами. Это еще больше усилило и без того большой разлад между братом и сестрой. Син Майкл по крайней мере понимает, — заметил Хантер, — где его интерес.
— Ты с самого начала знал, что письма — дело ее рук? — спросила Виктория. Она вспомнила: Хантер сказал ей, что письма пишет кто-то из обитателей замка.
— Я подозревал то одного, то другого, — ответил Хантер, — хотя какое-то время мне казалось, что автором была миссис Мэджин.
По-видимому, Син Майкл предъявил Пэгги последнее письмо и предупредил ее, что если она не прекратит заниматься этим, то он сообщит о ее фокусах мне. Как он мне передал, она вырвала письмо из его рук, а дальше, и это уже всем известно, оно оказалось в кармане домоправительницы.
— Но как оно попало туда?
— Вероятно, — предположил Хантер, — тем же путем, что и оказавшаяся под моей кроватью трость: Пэгги подсунула его туда.