Шрифт:
ты понравился отцу
Эрик:
ага
Джулия:
серьезно, он сказал, что ты очень серьезный парень, а его не так легко впечатлить
Эрик:
хорошо же я его одурачил
Джулия:
когда я познакомлюсь с твоим отцом?
Эрик:
зачем?
Джулия:
Ну, я подумала, что мы теперь встречаемся
Эрик:
я не рассказываю ему о том, что происходит в моей жизни. ему не нужно знать, что у меня есть девушка, она ведь у меня есть?
Джулия:
определённо, как знаешь, не понимаю в чем проблема.
Эрик:
я тоже, мы же не собираемся пожениться
Джулия:
тебе ТАК никогда не повезет
Эрик:
никогда не говори никогда. к тому же мой отец отнюдь не человек года. он не такой сообразительный, как твой отец. не думаю, что вы поладите, ты бы назвала его сексистской свиньей
Джулия:
уж точно не в лицо
Эрик:
да, но ты поняла, о чем я. когда-нибудь ты с ним познакомишься, но не сейчас
Джулия:
Понятно
Эрик:
я знал, что ты поймешь. Жду-не дождусь новой встречи, Дивайн
Джулия:
я тоже. спокойной ночи Эрик
Эрик:
и тебе того же
Мне не хотелось идти спать, поэтому я написала стихотворение.
И назвала его просто: «Он».
Он мрачный и мистический.
Незнакомец из Бруклина
Но такой знакомый.
Он не боится темной стороны
Себя.
Сомнительное прошлое
Яркое будущее
Ожидает его
Рядом с Дивайн.
Глава 19
Неприятные события
На следующее утро Эрик не появился на первом уроке.
Ничего страшного. Он любил поспать.
Когда он не пришел на второй урок, я поняла, что что-то случилось.
Я позвонила ему на мобильный.
— Привет, Дивайн. — Судя по звукам в трубке, он в дороге.
— Ты где?
— Еду в школу. Решил пропустить утренние уроки. Давай встретимся на трибунах в пятнадцать минут первого?
— Хорошо.
Я пришла на десять минут раньше. Он появился на десять минут позже.
Наконец я увидела, как он поворачивает из-за угла Бэтчелдер-авеню. Эрик шел медленнее, чем обычно. Когда я разглядела его лицо, меня охватила паника.
— Что с тобой случилось? Кто это сделал?
Он попытался улыбнуться. Я заметила, что один из его передних зубов сломан. О, нет! Кто, черт возьми, испортил идеальную улыбку моего парня?
— Это выглядит хуже, чем есть на самом деле, Дивайн. Я просто подрался.
— Подрался? У тебя подбит глаз и царапины на лице! — При мысли о том, что Эрику причинили боль, мне стало плохо. Я крепко обняла его.
Он поморщился и отстранился.
— У меня ушиб ребер.
— Ты ходил к доктору?
— Да все нормально.
— Откуда ты знаешь, что они не сломаны?
— Знаю. Да даже если они и сломаны, доктор ничего не сможет сделать.
— Что произошло?
— Я сам виноват.
— Я ничего не понимаю, Эрик.
— Мы тусовались с приятелями из «Крипсов с Флэтбуша» и…
Я нахмурилась.
— С каких это пор ты с ними тусуешься?
— С тех пор, как меня пригласил Блэк Чак. Джулия, я попросил его об этом.
Эрик посмотрел на меня так, как будто я должна понять все сама. Но я не хотела. Я не хотела думать о вещах, которые пугали меня, поэтому молчала, ожидая от него объяснений.
— Джулия… Я попросил, чтобы меня приняли в банду.
Не может быть. Он, наверное, шутит. Эрик гораздо умнее и взрослее парней, которых я знаю. Он не может вступить в банду. Эрик переехал в Бруклин, чтобы начать все сначала.
— Ты так и собираешься молчать? — поймав мой взгляд, спросил он.
— Это какая-то грязная шутка, Эрик.