Сыщик Галилей
вернуться

Хигасино Кэйго

Шрифт:

Акиё, держа руки на коленях, тихо вздохнула.

– Меня действительно уже много раз спрашивали об этом, но, право слово, у меня нет ни малейших подозрений. Возможно, вам покажется странным услышать это от меня, но мой муж был человек слабовольный до малодушия, никогда никому не отказывал ни в одной просьбе. Даже когда ему предложили купить лошадь, он не смог отказать…

Все это время молчавший детектив Оцука поднял глаза:

– Лошадь? Скаковую лошадь? – с интересом спросил он. Кусанаги вспомнил, что его молодой коллега был усердным посетителем ипподрома.

– Муж не был большим любителем скачек, но, когда приятель стал настойчиво уговаривать его, согласился купить на паях.

– Кажется, это довольно накладно? – спросил Кусанаги.

– Честно говоря, я не интересовалась подробностями. – Акиё качнула головой, жемчужные сережки задрожали. – Слышала только, как он обсуждал покупку по телефону.

– Когда состоялся этот разговор? В этом году?

– Да, если не ошибаюсь, весной. – Акиё вновь поднесла ладонь к щеке.

– Вы знаете, как зовут его приятеля? Того, с кем он договаривался о совместной покупке.

– Знаю. Его фамилия – Сасаока. Он был пациентом у моего мужа. Честно сказать, довольно противный, скользкий тип, я его не любила, но с мужем они, кажется, сошлись характерами. – Говоря это, она слегка поморщилась. Вероятно, с этим человеком у нее были связаны какие-то неприятные воспоминания.

– Вы знаете, как его найти?

– Да, подождите минутку.

Акиё, поднявшись, вышла из комнаты.

– Обалдеть! – шепнул Оцука. – Иметь скаковую лошадь! Ну и деньжищи у этих зубных врачей! – И, как будто подумав по ассоциации о зубоврачебном кабинете, почесал щеку.

Ничего не ответив, Кусанаги стал просматривать свои записи. «Интересно, где она сейчас, эта лошадь?» – подумал он.

5

Югава стоял неподвижно, сунув руки в карманы хлопчатобумажных штанов. В глазах за линзами очков читалась неподдельная тоска.

– Какой кошмар! – наконец проговорил он. – Очередной раз убедился в степени падения нравов. Это зрелище даже не столько возмущает, сколько печалит. Куда мы катимся?

Кусанаги стоял рядом с Югавой и тоже смотрел на озеро. Как и в тот день, когда поднимали труп, повсюду были разбросаны всевозможные отходы и груды мусора. Валявшегося у их ног автомобильного аккумулятора в прошлый раз не было.

– Какой позор! Только японцы на такое способны!

– Ошибаешься. Нельзя сказать, что это характерно только для японцев.

– Думаешь?

– В Индии сбрасывают в реки радиоактивные отходы от атомных электростанций. В бывшем СССР такие же отходы топили в Японском море. Как ни развивается научный прогресс, люди, пользующиеся его плодами, в душе остаются теми же.

– По-твоему, вина исключительно потребителей? А как насчет самих ученых? Ведь они все это напридумывали!

– Ученые чисты в своих помыслах. Иначе их бы не посещало вдохновение, – сухо сказал Югава и зашагал в сторону озера.

– Так я тебе и поверил! – хмыкнул Кусанаги и поспешил за ним.

Остановившись у кромки воды, Югава окинул взглядом озеро.

– В каком месте обнаружили труп?

– Вон там. – Кусанаги показал на самый узкий участок озера. – Пойдем, покажу.

Там, куда они пришли, было особенно много мусора и металлического лома. Все это вытащили из пруда, когда поднимали труп. Предметы были густо покрыты серой грязью, уже успевшей высохнуть.

Глаза Югавы, шарившие под ногами, вдруг замерли в одной точке. Он присел и что-то поднял.

– Уже можно поздравить с находкой? – спросил Кусанаги.

Югава держал в руке квадратную пластину сантиметров тридцати в поперечнике. Кусанаги был разочарован. Он еще в прошлый раз обратил внимание на целую партию таких же.

– Какой-нибудь предприниматель выбросил. Наверно, бракованные заготовки. Мы сейчас ищем этого негодяя.

– Алюминий. Как и маска.

– Да, эксперты сказали, что качество материала совпадает.

Югава, оглядевшись по сторонам, нашел еще две алюминиевые пластины. Затем поискал взглядом в траве и поднял провод в черной оболочке.

– На кой черт тебе провод? – удивился Кусанаги.

Югава, не отвечая, внимательно осмотрел конец провода. Выходящий из оболочки кончик жилы оказался сильно оплавлен.

Не выпуская провода из руки, он прошел несколько шагов и обнаружил, что его противоположный конец был прикручен к валявшемуся в нескольких метрах от пруда сильно проржавевшему тонкому металлическому каркасу.

– Помнится, такой же провод подняли вместе с трупом, – заметил Кусанаги.

Югава развернулся так резко, что едва не слетели очки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win

Подпишитесь на рассылку: