Ефанов Сергей Алексеевич
Шрифт:
– Ничего, ничего...
– проговорил мужчина.
– Я...
Он хотел ещё что-то сказать, но прервался, потому что в зал вошла королева Сигизмунда. Все встали и приветствовали её. После того как она села, подали еду и мы стали есть.
Разговор за столом свёлся к простой светской болтовне, а после мы с Илли и Сэмом вышли, оставив взрослых обсуждать «важные государственные дела» за чашкой кофе.
Весь остаток дня мы провели вместе, осматривая дворец. А если точнее, мы с Илли выискивали укромные уголки, где можно без помех целоваться, а Сэм стоял на страже, чтобы нас никто не застукал. Мест таких мы нашли немало, так что день прошёл достаточно весело. Вечером выяснилось, что на завтра назначен большой приём в честь нашей помолвки.
Глава 14
За час до назначенного времени начала приёма, мы с Илли стояли на возвышении в Большом Тронном Зале рядом с королевой и принимали бесконечные поздравления от гостей. Это оказалось безумно скучно, но я даже зевнуть не мог. Илли подбадривала меня телепатически, ей то всё это было не в новинку, и она привыкла к таким мероприятиям ещё с детских лет.
Примерно через час, поток гостей наконец-то стал иссякать, и я облегчённо вздохнул. Ещё немного и должны пройти последние гости.
В этот момент, двери зала распахнулись и глашатай объявил:
– Полномочный посол Российской Империи графиня Александра Мерицкая!
Затем он сделал паузу и продолжил:
– И княгиня Елизавета Михайлова!
Эти слова отдались эхом по залу и всё стихло. Похоже было, что мою бабушку тут никто не ожидал увидеть. Обе женщины в полной тишине прошли до возвышения. Впереди шла вовсе не посол, а княгиня. Бабушка улыбнулась и приветствовала королеву:
– Рада видеть вас в добром здравии, Ваше Величество!
– И Мы рады видеть вас, княгиня!
– ответила ей в тон королева Сигизмунда.
– Добро пожаловать во дворец!
– Спасибо, Ваше Величество!
– учтиво ответила бабушка.
– Ваше появление было несколько неожиданно для Нас, - почти сразу взяла быка за рога королева, - ваш муж Великий Русский Медведь прибыл вместе с вами?
– О нет! Он был слишком занят чтобы приехать, - подтвердила бабушка очевидное.
– Какая жалость, я так давно его не видела... Что же привело вас, княгиня, на наше торжество?
– Ну, не могла же я пропустить помолвку собственного внука? Было бы в вышей мере неучтиво, не поздравить его с этим событием.
После этих слов, по залу пошла волна шепота. Все явно стали обсуждать услышанное.
– Серёжа!
– обратилась ко мне бабушка.
– Я поздравляю тебя и твою невесту! Будьте счастливы дети!
– Спасибо, бабушка!
– только и смог ответить я.
– Мне очень приятно, что ты приехала ради меня.
– Я была бы просто ужасной бабушкой, если бы этого не сделала, - ответила княгиня и тепло мне улыбнулась.
– А ещё мне хотелось посмотреть на твою избранницу.
– Милочка, вы просто прелестны!
– сказала она Илли через секунду.
– Вам очень идут эти цвета! Теперь я понимаю, почему мой внук не смог устоять перед вашим очарованием.
– Спасибо, бабушка!
– Илли сделала самый очаровательный реверанс на который была способна, и спросила - Можно я буду вас так называть?
– О конечно, милая! Мы ведь уже почти родственники!
– проворковала та в ответ.
– Спасибо, бабушка! Вы так добры!
– Илли была само очарование.
– Я пожалуй не буду вам больше надоедать, ведь праздник вот-вот начнётся, - сказала княгиня, а потом добавила, как бы вскользь.
– Серёжа, мы с тобой поговорим попозже, если ты не против.
– Обязательно!
Бабушка отошла к другим гостям вместе с послом, которая не проронила ни слова. Меня посетило нехорошее предчувствие, как перед грозой.
– «Твоя бабушка очень мила,– сказала мне мысленно Илли.
– Почему ты не сказал мне что она приедет?»
– «Я не знал этого. Она мне ничего не сообщила.»
– «Странно...» – голос Илли стал задумчивым и она замолчала.
Приём продолжился балом. Молодые люди стали танцевать, а те кто постарше отодвинулись к стенам. Мы с Илли открыли бал первым танцем, но на этом конечно не остановились. Мы кружились и кружились, пока наконец, я не решил передохнуть.
Илли пригласил Сэм, а я поймал проходящего стюарда и взял с его подноса бокал. И так, прихлёбывая шампанское, стал медленно обходить зал по кругу, выискивая бабушку. Я решил что лучше я сам её найду, чем она это сделает, когда я буду к этому не готов. Я чувствовал, что она явилась неспроста. И мне было жутко интересно, что же она мне скажет.
Бабушка нашлась в обществе всё той же графини Мерицкой, хрупкой женщины пожилого возраста с лицом похожим на голову птицы-секретаря. Они о чём-то спокойно беседовали, но когда я подошёл, графиня оставила бабушку и пошла разговаривать с какой-то серьёзной леди в форме генералы французской армии.