Шрифт:
От просмотра info-media Люси оторвал голос пилота.
— Эй, нахалка, тебе с какой стороны атолла?
Она придвинулась к стеклу и глянула вниз — Олосенга был как на ладони, похожий на неспелый лесной орех в вертикальном разрезе. Толстая кожура и ядрышко (в смысле — лагуна) в центре. А пестрое пятнышко в северо-западном углу — это Тауланга-Таун.
— Мне в лагуне, у северного берега, там, где зубчик.
— Зубчик, — проворчал пилот, — Там хоть пирс есть, или нырять будешь?
— Там нормальный пирс, — возмутилась она, — И над ним интерсайн-флажок «Oscar».
— Человек за бортом? Это что, прикол?
— Нет, это в смысле, что там купаются. Ну, чтоб не наехали летающей лодкой.
— Изобретатели, — проворчал пилот.
Флайка по снижающемуся витку прошла над центром лагуны, прокатилась по воде, и остановилась у хлипкого узкого бамбукового пирса, с квадратным флажком, наискось поделенным на красный и желтый треугольники.
— Допрыгнешь? — спросил пилот, глянув на просвет от дверцы флайки до настила.
— Легко, — ответила она, и оттолкнулась, качнув рюкзачком, чтобы добавить инерции.
На широкий слип у основания пирса были вытащены обе флайки-растопырки. Рядом покачивались на воде надувная моторка и небольшой пластиковый парусник-проа. В дюжине шагов, уже на берегу, стояли два байка, прислоненные к стволу карликовой пальмы. Ага, значит, все дома… И кстати, дым… И, между прочим, вкусно пахнет.
Люси прибавила шаг, прошла через прорубленный в густом кустарнике коридор и…
— Вы что, уже жрете!?
— Спокойно, я только снимаю пробу, — ответила Флер, повертев в воздухе палочкой с нанизанными и слегка подгоревшими кусочками чего-то вроде курятины.
— Aloha, — сказал Оскэ, прерывая на секунду свое занятие (он раскладывал такие же палочки на решетке над открытым каменным очагом), — Между прочим, стрекоза, ты напрасно волнуешься. Мы купили полтушки чипи, так что жрать нам не сожрать.
— Ух ты! А томаты к этому есть?
— Соберешь и будут, — ответил он, махнув рукой в сторону маленького, не слишком ухоженного огорода, — Мы не хотели лишать тебя права участия в добывании пищи.
— Засранцы вы! — сообщила она, направляясь к кустам с огромными красно-лиловыми шарами, и прихватывая по дороге ведро, — человек летел, устал. Кстати, что мы пьем?
— Кукурузный квас, — Оскэ, постучал по канистре, — Последний крик местной моды.
— А мы не усремся? — подозрительно спросила Люси, кидая в ведро помидоры.
— Вчера пробовали, и нормально, — ответила Флер, — Расскажи: что дома?
— К папе прикатила толпа студентов, восемь штук обоих полов. Циркулируют между домом и фермой. Среди парней замечены отдельные симпатичные экземпляры, но не выдающиеся. К тому же, они по работе. Короче, делать мне там решительно нечего.
Оскэ кивнул и, перевернул несколько палочек на решетке и поинтересовался:
— А что видно в телескоп?
— Видно, как там что-то происходит, но я не врубаюсь, что. Я скачала на ноут.
— Там — это на Тлалоке?
— Типа, да. На нем, и вокруг.
— Вечером заляжем на матрацы и разберемся, ага? — предложила Флер.
28
Дата/Время: 19.02.24 года Хартии
Место: Северные Маркизы, острова Еиао
Бимини Хаамеа и Динго.
Компактный автожир оторвался от носовой площадки контейнеровоза «Бангоро» и, набирая высоту, взял курс на юго-запад.
— За что я люблю острова Еиао, — сообщил сидящий за штурвалом Гкн, — так это за оперативность в снабжении. Говоришь: «мне нужно то-то, во столько-то времени на такой-то площадке», и оно будет там. И еще парень с манипулятором-погрузчиком — чтобы покупатель не перенапрягался и не занимал площадку слишком долго… Мы заказали полтора центнера всяких товаров на юго-западную площадку Хатуту…