Шрифт:
Лиза вдруг не на шутку встревожилась. Пока они с Филиппом прекрасно проводят вечер в ресторане, Кэти гуляет по ночному городу с Грегом, а ведь это он преследовал Кэти в Англии. Ответы на все эти вопросы Лиза надеялась получить до прихода Кэти, хотя, с другой стороны, подруга и понятия не имела, что именно Грег преследовал ее.
— Грег — очень хороший парень, — кивнул Филипп. — Обычно я не ошибаюсь в людях. И если бы Грег пригласил Элайн, а не Кэти, я бы с радостью разрешил ей пойти на это свидание.
Лиза задумчиво посмотрела на Филиппа, не зная, верить ему или нет. Грег был чужим человеком, с которым Филипп познакомился, лишь посадив его в свою машину. А может, они уже успели поговорить о многом, выяснить, откуда он, что он… Может, она, Лиза, чересчур осторожна?
— Думаю, ты прав, — отозвалась она. И все-таки надо позвонить соседским парням. Скорее всего Джон и Джерри просто болтали с Грегом, а потом пригласили его зайти. Ее волнения наверняка абсолютно беспочвенны, и тем не менее хорошо бы все выяснить.
— Я провожу тебя до твоего номера, — сказал Филипп.
Лиза улыбнулась. Возможно, Элайн и считала своего брата безнадежным бабником, но, если бы это было так на самом деле, он наверняка бы пригласил Лизу к себе. Испытывая легкое сожаление из-за того, что Филипп даже не попытался ее соблазнить, девушка проговорила:
— Хорошо, только спустимся на минуту к автофургону. Мне надо захватить чистую футболку на завтра. Ключ у меня с собой, Грегу я отдала запасной.
— Может, Грег уже спит.
— В полночь? — рассмеялась Лиза, взглянув на часы. — Насколько я знаю Кэти, они будут гулять до утра.
— В любом случае я пойду с тобой. — Филипп поднялся и подал знак официанту принести счет. — Не можешь же ты бродить по автостоянке абсолютно одна!
— Как думаешь, в отеле не станут возражать по поводу того, что Грег ночует в машине на стоянке?
— Это Испания, здесь можно все. Кроме того, они ведь не знают, где он спит.
Выйдя из ресторана, они вдохнули аромат летней испанской ночи и направились к автостоянке.
— Спасибо за прекрасный вечер, Филипп. Мне было очень хорошо.
— Вот и хорошо. И это не последний совместный ужин. В Кордобе наверняка есть замечательные рестораны, да и в Марбелье тоже. Скорей бы уж!
Филипп взял Лизу под руку, и они опять почувствовали себя на вершине блаженства. Взяв у нее ключи от автофургона, Мейнуоринг открыл боковую дверцу.
— Здесь есть внутреннее освещение? — спросил Филипп.
— Нет. Где-то на полочке лежит электрический фонарик… — Лиза забралась внутрь. — Найти бы его, — хихикнула Лиза.
Вслед за ней в машину забрался Филипп.
— Вот он. Посвети мне, пока я буду искать футболку. — Лиза подняла мягкое сиденье, а Филипп зажег фонарик. — Здесь кто-то рылся! — воскликнула Лиза. — Все мои вещи разбросаны.
— Ну, надо было аккуратнее складывать, — быстро нашелся ее спутник.
— Да, но наши вещи были упакованы аккуратно и… — Лизу внезапно осенило: Грег собирался на ужин в автофургоне. Значит, он шарил в их вещах?! Внутри у нее все похолодело.
Свет неожиданно погас, и Лиза испуганно вскрикнула. В ответ Филипп лишь рассмеялся и подхватил ее, когда она споткнулась. И не успела Лиза понять, что произошло, как они оба повалились на соседнее сиденье.
Филипп тотчас страстным поцелуем заглушил возглас удивления, вырвавшийся у нее. Он обнял ее и прижал к себе так крепко, что сердце влюбленной готово было выскочить из груди от счастья. Филипп выказывал свои чувства так пылко и безудержно, что она тотчас воспылала неодолимым ответным желанием.
— О, Филипп! — только и выдохнула Лиза, когда он устроился поудобнее. Спустя мгновение она ощутила во рту его танцующий язык. Дыхание его стало прерывистым, тяжелым. Для неисправимого бабника он воспринимал происходящее слишком уж серьезно.
Сама же Лиза, страстно обнимая любимого, просто сгорала от желания. Боже, наконец-то то, о чем она мечтала многие-многие месяцы, стало осуществляться!
Не прерывая пылкого поцелуя, Филипп тем временем принялся ласкать ее грудь. Шелк трущийся о сосок девушки, и неутомимо исследующий небо язык вызвали к жизни сонм эмоций.
— Ты удивительная! — произнес Филипп, ослабляя узел галстука.
— Ты тоже, — отозвалась Лиза, помогая ему освободиться от галстука, и тотчас прижалась губами к его обнаженной груди. Он невольно застонал.