Девушки в бегах
вернуться

Лайон Талия

Шрифт:

— Не надо было брать с собой так много хлама, — огрызнулся Филипп. — Если тебе тесно, то это только твоя вина, поэтому нечего жаловаться.

Лиза съежилась от такого неприязненного тона Филиппа, а Кэти недовольно поморщилась.

— Филипп свободно говорит на испанском, — с гордостью произнесла Элайн, не обращая внимания на грубость «будущего мужа». — Поскольку он путешествует с нами, у нас не будет никаких проблем, он подыщет какую-нибудь хорошую гостиницу, в которой можно остановиться. — Она наклонилась над стоявшей напротив коляской со спящей Софи.

— Вот тебе и любовь, — прошептала Кэти Лизе. — Элайн еще более чокнутая, чем я думала. Если бы мой любовник разговаривал со мной таким тоном…

— Твой любовник был женат, — прошипела Лиза, не подумав.

— Большое спасибо за напоминание, подружка! — прошипела в ответ Кэти.

— Ну все, хватит! — вдруг взревел Филипп, и от неожиданности все вздрогнули. Он так лихо свернул на дорожку, ведущую к сомнительного вида кафетерию, что девушки чуть было не повалились друг на друга, а потом резко тормознул. От сильного толчка проснулась Софи и сразу же громко заплакала.

— Ну знаешь, Филипп! — встревоженно вскрикнула Элайн. — Ты разбудил Софи, и теперь она будет капризничать.

Кэти с Лизой тревожно переглянулись, когда Мейнуоринг вылез из машины и открыл им дверцу. Затем, к их величайшему изумлению, вытащил из коляски Софи и взял ее на руки. Та тотчас же прекратила орать и счастливо загукала.

Стоя на пыльной дорожке, ведущей к кафетерию, Филипп подождал, пока все вылезут из машины, а потом убедительным тоном произнес:

— Это не мой ребенок.

— Конечно, — неуверенно хихикнула Элайн. Что это нашло на Филиппа?

— Заткнись, Элайн, и дай мне закончить. И я не тот, за кого она предположительно должна была выйти замуж.

— Филипп, что ты несешь?! — сдавленно воскликнула сестра.

От изумления у девушек разом округлились глаза.

— Элайн, правда все равно выплывет наружу! Я три часа вел машину и устал от этой напряженной атмосферы, устал от Кэти и Грега, играющих номерами машин, устал так, что готов был вышвырнуть их из автофургона. А если вы, девушки, думаете, что я не слышал, о чем вы шептались на заднем сиденье, то сильно ошибаетесь. От ваших ехидных замечаний очень скоро мы все вцепимся друг другу в глотки, если не прояснить ситуацию. И все это из-за тебя, Элайн. Надо было сказать им правду с самого начала!

— Хм… извините, но мне нужно сделать несколько телефонных звонков, а происходящее не имеет ко мне никакого отношения, — воспользовался паузой Грег, и, покопавшись в своем рюкзаке, вытащил из него мобильный телефон. Набирая по дороге номер, он преспокойно направился за угол кафетерия к оливковой роще.

Взгляды всех присутствующих тотчас устремились на Филиппа, который молча укачивал на руках Софи.

Элайн же тихо заплакала и зашмыгала носом. Она никак не могла понять, что происходит; похоже, сейчас все перессорятся, а этого она не вынесет.

— Прекрати, Элайн! Ты уже не ребенок.

— А ты не говори с ней таким тоном! — внезапно закричала Лиза, защищая подругу, обняла Элайн, пытаясь утешить, и обдала Филиппа ледяным взглядом. — Бедная Элайн, она даже не знает, как ты к ней относишься!

— Она прекрасно знает, как я к ней отношусь, потому что мы знаем друг друга лучше, чем кто-либо!

— Хм, это просто превосходно, — язвительным тоном вставила Кэти. — Ты отрекаешься от этого восхитительного ребенка, да еще и заявляешь, что вовсе не собираешься жениться на Элайн. Осмелюсь сказать, ты вообще ее не знаешь — любая женщина подтвердила бы мои слова.

— Кэти, Лиза, послушайте, — нетерпеливо вздохнул Филипп. — Мы с Элайн не любовники, как вы обе думаете, и это ребенок не мой. Я брат Элайн.

— Брат? — в один голос вскрикнули Кэти и Лиза, причем Лиза пришла в такое изумление, что ее рука бессильно соскользнула с плеча Элайн.

Перестав плакать, та поочередно окинула всех взглядом. В это невозможно поверить: девушки думали, что Филипп — ее любовник и отец Софи?!

— Когда Элайн обратилась к вам за помощью, — продолжал Филипп, — она, вероятно, опустила некоторые относящиеся к делу детали, как то, например, что фамилия ее Филиппа — Симонс-Блэкшоу. — Он облегченно вздохнул. — И не смотри на меня таким отупевшим взглядом, Элайн. Разве ты не помнишь, о чем мы говорили вчера вечером?

— Я… я почти спала, — призналась сестра. — Ты… ты рассказывал мне о Лизе, какая она милая и что ты флиртовал с ней.

— Ну, это к делу не относится, — торопливо перебил ее Филипп, а Лиза почувствовала себя ужасно неловко, и лицо ее приобрело темно-красный оттенок. — Извини, Лиза, — вежливо продолжил Филипп. — Вчера вечером я во всем разобрался и сегодня утром пытался все тебе объяснить, но ты не захотела слушать. Вы обе решили, что я тот самый Филипп, от которого пыталась сбежать Элайн. Вы видели нас вместе в баре, а потом я неожиданно появился в Портсмуте… Ну, в общем, обстоятельства сложились так, что нетрудно было ошибиться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win