Шрифт:
Нехорошо устраивать на улице очередную сцену, но где взять силы сдержаться?
И тут они поравнялись с темно-синим «ровером», который сегодня преследовал Кэти. Этот отвратительный тип действительно сидел в машине. Он якобы читал газету, которая полностью закрывала его лицо. Что-то слишком уж подозрительно!
Кэти тотчас подскочила к автомобилю и постучала в окно пассажирского сиденья, но водитель даже не пошевельнулся, только газета немного дернулась.
— Извращенец! — закричала девушка. — Тебе что, некуда пойти? Нет собственного дома?
Кэти было просто необходимо выпустить пар, но если дать волю своим чувствам по отношению к Чарльзу, то они опять станут скандалить. Кэти, взбешенная, зашагала дальше. Она злилась на Чарльза за то, что он многое считал само собой разумеющимся, и она сердилась на этого идиота-преследователя за то, что его машина все еще стояла на ее улице. Кэти так стремительно рванулась вперед, что рука Чарльза соскочила с ее плеча.
— Что происходит? — спросил он, догнав девушку.
Кэти резко остановилась. Отлично! Теперь ей представится подходящий случай проверить, как сильно Чарльз любит ее, если она вообще нуждалась в доказательстве его чувств. Кэти вздернула подбородок, посмотрела ему прямо в глаза и выпалила:
— Вообще-то за мной следят, Чарльз. Этот тип преследовал меня целый день, и сейчас его машина все еще стоит на улице. Как хорошо, что ты рядом и можешь меня защитить!
Чарльз в шоке открыл рот, глаза его округлились от ужаса. Он переводил взгляд с Кэти на машину и обратно. Потом схватил ее за руку и потянул к бару, стараясь идти как можно быстрее. И тут ей все стало ясно. Чарльз не любит ее ни капельки, потому что любящий мужчина мигом вытащил бы этого типа из машины и набил бы ему морду.
«Я только выслушаю твои неискренние заверения, Чарльз Бонд. Большего ты от меня не дождешься, — подумала Кэти, открывая дверь бара. — Ты расскажешь мне о своих семейных проблемах, а я отвечу тебе «может быть», когда ты предложишь мне очередной миллион фунтов стерлингов в год за то, чтобы я вернулась в офис работать твоей секретаршей. Но больше ни на что не рассчитывай, солнышко». Чарльз оказался совсем не таким, каким представляла его Кэти, а сама она не будет больше такой, какой он ее привык видеть. Нет, никогда она не будет бесхарактерной, как раньше!
Лиза задумчиво мыла посуду. Ну и вечеринка! Хорошо, что парни ушли, и в квартире стало тихо и спокойно. Что же касается Элайн…
Лиза обернулась и с беспокойством посмотрела на софу, где спала гостья. Она вся раскраснелась от выпитого. Надо же, Элайн совсем неожиданно стала душой вечеринки. Как же она изменилась!
Услышав, как открылась входная дверь, Лиза с облегчением вздохнула. Хотя еще было совсем рано, всего половина девятого, она все-таки волновалась за подругу.
— Где ты была, черт побери? — раздраженно воскликнула Лиза, когда Кэти нахмурилась, увидев спящую на софе Элайн, и тут же поманила подругу на кухню, приложив указательный палец к губам.
— Я ходила с Чарльзом в бар, — шепотом ответила Кэти. — И я умираю с голода! — Она схватила огромный кусок мяса. — Мне пришлось потратить уйму времени, выслушивая жалобы Чарльза о его семейных проблемах, и я оказалась права: у него неприятности в офисе и…
Кэти не хотелось обременять Лизу подробностями своего разговора с шефом и делиться с подругой подозрениями насчет того, что у бывшего начальника не все в порядке с головой. Она оставила Чарльза в баре — пусть топит в алкоголе свою печаль, — а сама в задумчивости ушла домой, пообещав позвонить, когда все хорошенько обдумает. На самом деле она не собиралась звонить Бонду, но он находился в таком подавленном настроении, что Кэти стало просто жаль его. Единственная приятная новость за весь сегодняшний день — преследователь наконец исчез.
— Что случилось с герцогиней? — поинтересовалась Кэти с полным ртом малины и крема, кивнув в сторону Элайн.
— Не называй ее так. Бедняга плохо себя чувствует, — с беспокойством прошептала Лиза. — А как она изменилась! Нашим соседям она ужасно понравилась. Элайн, видимо, перебрала немного и просто рухнула на софу, когда они ушли.
— Да, она времени даром не теряет, — хмыкнула Кэти. — После того что она сделала с нами, могла бы… — Лиза мгновенно открыла шкаф, вытащила оттуда розовый конверт и бросила его Кэти. — Боже мой, что это?!
— Тысяча фунтов стерлингов, — прошептала подруга. — Элайн сказала, что очень сожалеет о случившемся и что нуждается в нашей помощи.
— В… в чьей помощи? — Глаза Кэти округлились от удивления.
Из комнаты раздался слабый стон, и подруги тотчас обернулись.
— О, моя голова! — простонала Элайн, пытаясь подняться. — Ап, — хихикнула она, упав обратно на сплющенные диванные подушки. — Как бы мне попасть домой…
— Сначала выпей черный кофе, — предложила Лиза, бросила на Кэти предостерегающий взгляд и подошла к Элайн. — Если хочешь, можешь остаться ночевать. Твоя комната все еще свободна.