Убик
вернуться

Лазарчук Андрей Геннадьевич

Шрифт:

– Это Пат, – сказал Эшвуд, с показной фамильярностью обнимая девушку за талию. – Просто Пат, и все. – Квадратный и плотный, как кирпич, в своем повседневном мохеровом пончо, шляпе абрикосового цвета, лыжных гетрах и ковровых туфлях без задника, он двинулся к Чипу, излучая самодовольство каждой молекулой тела. Ведь он нашел нечто ценное и собирался взять от этого все. – Пат, а это лучший в нашей фирме специалист по тестам электрического типа.

Холодно улыбнувшись, девушка посмотрела на Джо.

– Это вы электрического типа? Или ваши тесты?

– Уже не понять, – сказал Джо. – Все так смешалось…

Дух запустения и разрухи, царящий в его жилище, пропитывал все, и Джо понял, что эти миазмы коснулись и Пат…

– Садитесь, пожалуйста, – смущенно сказал он. – Выпьем по чашечке свежего кофе…

– Какая роскошь! – воскликнула Пат, усаживаясь за кухонный стол. Инстинктивно она сложила валяющиеся в беспорядке газеты в ровную стопу. – Неужели вы можете позволить себе натуральный кофе?

– Джо гребет деньги лопатой, – сказал Джи-Джи. – Незаменимый работник.. – Протянув руку, он вытащил сигарету из лежащей на столе пачки.

– Клади обратно! – потребовал Джо. – Сигареты кончаются, а последний зеленый талон я потратил на кофе.

– Я заплатил за вход, – напомнил Джи-Джи. Он протянул пачку девушке. – Джо разыгрывает вас, не обращайте внимания. Почему, думаете, у него такая квартира? Демонстрирует, что он творческая личность: все, мол, гении так живут. Так где твоя аппаратура, Джо? Мы теряем время.

– Вы странно одеты – сказал Джо девушке.

– Я ведь работаю под землей. Обслуживаю линии связи в кибуце Топика. По нашим законам, только женщины могут работать руками. Поэтому я там, а не, например, в кибуце Уичита-Фолз. – В ее темных глазах сверкнула гордость.

– А эта надпись на вашей руке, эта татуировка – она на еврейском? – спросил Джо.

– Нет, это латынь… – улыбка чуть тронула ее губы. – Слушайте, я никогда еще не видела такой захламленной квартиры. У вас что, нет любовницы?

– У этих типов – компьютерных экспертов – никогда нет времени для подобных глупостей, – проворчал Эшвуд. – Слушай, Чип, дело вот в чем: родители этой девушки работают на Холлиса. Если они узнают, что она была здесь, они сделают ей фронтальную лоботомию.

– Они знают о ваших способностях… э-э… противоположного свойства? – спросил Джо.

– Нет, – покачала она головой. – Я и сама не знала этого, пока ваш разведчик не подсел ко мне в кафе и не рассказал кое-что. Может быть, все это правда. Может быть, нет. Но он сказал, что вы можете установить это с помощью аппаратуры…

– Предположим, мы установили у вас наличие этих способностей, – сказал Джо. – Что дальше?

– Ну… это как-то так… неприятно. Ничего не можешь: ни перемещать предметы, ни обращать камни в хлебы, ни зачинать без порока, ни лечить… ни читать мысли, ни заглядывать в будущее… Зато можно мешать другим делать все это. Смешно и глупо, – она махнула рукой.

– Как фактор выживания человечества, – сказал Джо, – это ничуть не менее важно, чем сами пси-способности. Особенно для нас, нормальных. Скажем, одни насекомые умеют летать – значит, другие должны уметь ткать паутину. Согласитесь, умение ткать паутину вовсе не равнозначно неумению летать. Устрицы отрастили себе раковину для защиты – птицы научились поднимать их в воздух и бросать на камни. То же самое и с людьми: вы охотитесь и – извините за сравнение – пожираете пси-одаренных, а они, в свою очередь, пожирают нормальных. Таким образом, вы друг нормальных. Баланс, замкнутый цикл, хищник – жертва… вечный круговорот.

– Меня могут обвинить в измене, – сказала Пат.

– Вас это волнует?

– Конечно. Многие станут относиться ко мне враждебно. Хотя… невозможно, наверное, жить и не вызывать чьей-то неприязни. Люди желают разного, и, доставляя удовольствие одному, ты раздражаешь другого…

– Так в чем же состоит ваш талант? – спросил Джо.

– Трудно сказать…

– Я тебе говорю – это нечто небывалое, я даже не слышал о подобном! – вмешался Эшвуд.

– И все же – какого рода пси-способности вы нейтрализуете?

– Предвидение, – сказала Пат. – Я так думаю. – Она кивнула на Эшвуда, все еще лучащегося энтузиазмом. – Ваш разведчик, мистер Эшвуд, растолковал мне кое-что… Я ведь знала, что могу делать нечто странное, еще с шести лет. Родителям я не признавалась – знала, что это им не понравится.

– Они предсказатели?

– Да.

– Тогда это им действительно не понравилось бы. Но если бы вы воспользовались своими способностями в их присутствии хоть раз – они поняли бы все. Как вам удалось сохранить это в тайне? Не пытались противодействовать им – или?..

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win

Подпишитесь на рассылку: