Толкиен Джон Роналд Руэл
Шрифт:
Воспользовавшись дорогой гномов, Финрод пересек Гелион у переправы Сарк-Атрад и, свернув к югу, у истоков Аскара, оказался на севере Оссирианда.
Когда наступил вечер, в долине среди предгорий, ниже истоков Талоса, он увидел свет и услышал вдалеке звуки пения.
Финрод очень удивился, потому что Зеленые эльфы той страны не жгли костры и не пели но ночам.
Сначала он испугался, не набег ли это орков с севера, но, подойдя ближе, понял, что ошибся, потому что певцы пользовались языком, которого Финрод никогда прежде не слышал. И это не было наречием ни карликов, ни орков.
Тогда Фелагунд, бесшумно затаившись среди деревьев, взглянул вниз на лагерь и увидел там незнакомый народ.
То была часть племени Беора Старого, как стали звать его впоследствии, вождя людей.
После долгих лет скитаний на пути с востока он провел их через Синие горы - первым из расы людей, вошедших в Белерианд: и они пели, охваченные радостью, веря, что избавились от всех опасностей и пришли наконец в страну, не знающую страха.
Долго наблюдал за ними Фелагунд, и любовь к ним проникла в его сердце, но он продолжал скрываться за деревьями, пока все они не уснули.
Тогда он спустился к спящим и сел возле их угасающего огня, у которого никто не держал стражи. Он взял примитивную арфу, лежавшую рядом с Беором, и заиграл на ней. И люди никогда не слышали подобной музыки, потому что некому еще было обучать их искусству, кроме Темных эльфов в диких землях.
Люди проснулись и слушали, как он играет и поет, и каждый думал, что видит красивый сон, пока не замечал рядом проснувшихся товарищей.
Но никто из них не сказал ни слова и не пошевелился, пока Фелагунд играл - так прекрасна была музыка, так удивительна песня. Мудростью дышали слова короля эльфов, и сердца тех, кто слушал его, становились мудрее, потому что все, о чем он пел - о сотворении Арда и о блаженстве Амана за тенями моря - представало их глазам как отчетливое видение, и каждый из них истолковывал его речь эльфов в меру своего разумения.
Вот как случилось, что люди назвали короля Фелагунда, первого из всех эльдарцев, именем Ном, что означает мудрость на языке этого народа, а народ короля они позже назвали Номин, "мудрые".
Люди считали даже, что Фелагунд был одним из Валар, которые, как они слышали, живут далеко на западе.
И Фелагунд жил среди людей и учил их истинному знанию, и они полюбили его и признали его своим повелителем, и навсегда остались верными дому Финарфина.
Эльдарцы больше всех прочих народов были искусны в изучении языков, и Фелагунд к тому же обнаружил, что может читать те мысли людей, которые они желают выразить словами, так что эти слова легко можно было понять.
Говорят также, что те люди долго имели дело с Темными эльфами и от них узнали многое из их наречия. А так как все языки Квенди исходили из одного источника, а речь Беора различными словами, наоборот, походила на речь эльфов. Поэтому спустя некоторое время Фелагунд мог уже объясняться с Беором, и они часто беседовали, пока он жил там. Но когда Фелагунд спрашивал Беора о появлении людей и об их путешествиях, тот мало что мог сообщить, потому что сам знал мало, так как отцы этого народа почти не рассказывали о их прошлом, обходя молчанием свои воспоминания.
– - Тьма лежит позади нас, - сказал Беор, - и мы повернулись к ней спиной и не желаем возвращаться туда даже в мыслях. Наши сердца стремятся к западу, и мы верим, что там мы найдем свет!
Но впоследствии среди эльдарцев говорили, что когда люди проснулись в Хильдориене при восходе Солнца, шпионы Моргота были настороже и вскоре сообщили ему о происшедшем, и он счел это столь важным, что тайно, под покровом тьмы, покинул Ангбанд и отправился в Среднеземелье, оставив Саурона вести войну. То, что он общался с людьми, эльфы отчетливо ощущали даже в том народе друзей эльфов, который они узнали первыми (подобно тому, как в нольдорцах ощущалась тень убийства родственников и приговора Мандоса).
Главным желанием Моргота всегда было испортить или уничтожить все новое и прекрасное. И несомненно, этого же он добивался и тогда: страхом и ложью сделать людей врагами Эльдара и повести их с востока на Белерианд.
Но этот замысел созревал медленно и никогда не был доведен до конца полностью, потому что, как говорят, сначала людей было очень мало, и Моргот, боясь возрастающей мощи и объединения Эльдара, вернулся в Ангбанд, оставив в то время среди людей лишь немногих слуг из числа менее могущественных и хитроумных.
Теперь Фелагунд узнал от Беора, что было много и других людей того же племени, также отправившихся в путешествие на запад.
– - Другие мои родичи, - сказал Беор, - пересекли горы и бродят недалеко отсюда, а Халадин, народ, отличающийся от нас речью, все еще находится в долинах на восточных склонах, ожидая вестей, прежде чем отважится на дальнейший путь. Есть и другие люди, чей язык более схож с нашим, мы иногда встречаемся с ними. Они раньше нас отправились в поход на запад, но мы обогнали их, потому что это многочисленный народ и движется медленно. И всеми ими правит один вождь, которого они зовут Марах.