Карты рая
вернуться

Веприк Дмитрий

Шрифт:

— Какой? — поинтересовался бывший владелец мумии. Увидишь. Он находится на моем корабле.

— Он опасный? — с сомнением спросил Бариль Альфонес.

— Нет, что ты! — заверил Гардинг. — Он мертвый. Лицо собеседника моментально приобрело скучное выражение.

— Совершенно безнадежное дело, — сказал он. — Извини. Мертвых монстров в наше время синтезируют за сто маэлей за штуку.

— Да! — с напором согласился Гардинг. — Но этот — что-то особенное. Да ты и сам увидишь.

— Не собираюсь, — как можно более равнодушно ответствовал Альфонес, с некоторым удивлением воззрившись на бутылку в своей руке.

— Это почему?

— С тобой опасно иметь дело, — прозвучал ответ. — Тебя заметут в кратчайший срок. Слушай, а как ты вообще досих пор на свободе? У тебя же вроде большие проблемы с законом? Разве не ты вскрыл сейфы на Юноне?

— Это долгая история, — ответил Гардинг. — Мои проблемы с законом сильно преувеличены. Так ты хочешь посмотреть монстра или нет? Увидишь, это чудо, а не монстр. Я с тебя возьму немного. На худой конец, продам его в кредит.

Альфонес украдкой огляделся. Не похоже было, чтобы рядом ошивался осведомитель, а камеры наблюдения в этом заведении работали недолго. Чем оно и славилось.

— О'кей, — сказал он, уяснив, что иначе разговора не закончить. — Идем. Я посмотрю. И заплати за мое пиво.

Он ожидал увидеть что угодно кроме того, что увидел на самом деле. В пилотском отсеке, оказавшись лицом к лицу с восседающим за пультом монстром, Альфонес успел только удивиться, сказать «ой!», а потом Большой Квидак совершил свое коронное движение хвостом. В течение следующих минут, обалдело сидя на полу, человек критически и вдумчиво пересмотрел всю прожитую жизнь. Такие моменты глубокой переоценки ценностей случаются почти с каждым из нас, но большинству все-таки удается обойтись без помощи монстров и подкожных инъекций.

В итоге этих размышлений Бариль Альфонес решил, что впустую прожил лучшие годы, тратя их в бессмысленной погоне за деньгами и суетными удовольствиями. Конечно, прожитых лет не воротишь, как ни жаль, но теперь у него появилась возможность посвятить оставшуюся жизнь цели по-настоящему значительной и возвышенной, а именно служению членистоногому монстру по имени Большой Квидак.

На прощание пиратскую базу привели в негодность парой малых ядерных зарядов. У Сато была возможность отследить этот фейерверк с экрана своей каюты, с начала и до конца. После того как отключились светофильтры и район взрыва окутался медленно рассеивавшимся пыльным облаком, с ней связался капитан Никсон.

— Вы заняты, мисс? — для начала поинтересовался он.

— Нет, сэр, — ответила она, все еще сидя у монитора. Вопреки тому, что можно было ожидать, девушка находилась в настроении подавленном. Вернее, это была не только подавленность, сколько мрачная задумчивость человека, обнаружившего в себе способности, о которых он, может быть, предпочел бы вообще не знать.

— И не собираетесь спать, не нанесли себе косметическую маску или еще что-нибудь? — продолжил капитан Никсон.

Включить режим видеосвязи Сато забыла, поэтому ее настроение командиру крейсера приходилось угадывать по звукам. Сейчас ему послышался истерический смешок.

— Нет! С чего вы взяли? Я вообще никогда не пользуюсь косметикой.

— Я так и думал.

— А зачем вы спрашиваете?

— Просто женщинам свойственно что-то делать или находиться в таком состоянии, когда они не хотят, чтобы их видели, — объяснил капитан Никсон. — Я просто предпочитаю, разговаривая, видеть лицо собеседника.

— А! — сказала Сато. И включила камеру.

Нельзя сказать, что трусики и майка являются достаточным для приличия минимумом, но, видимо, девушка что-то в своем компьютере недочитала. Судя по реакции капитана Никсона, он этого вообще не заметил.

— Скажите, мисс, — спросил он, глядя в лицо Сато, но временами бросая взгляд куда-то в район ее локтя, причем наблюдая явно не за локтем. — Где вы научились так стрелять?

— Сержант Бричард показал мне, как пользоваться автоматом, и провел со мной тренировку в тире, сэр. И все? — спросил капитан Никсон.

— Да, сэр, — подтвердила Сато. — А что?

— Откровенно говоря, я никогда серьезно не относился к нашему тиру. А там, у себя на острове, вам не приходилось стрелять?

— У меня был арбалет и лук, сэр.

— А огнестрельное оружие? Бричард говорил, оно у вас имелось?

— Да, сэр. Но я им никогда не пользовалась.

— Потому что оно слишком шумное.

Это звучало не вопросом, а констатацией.

— Да, сэр, — ответила Сато.

— Мне не показалось, что вы боитесь шума?

— Я не боюсь, сказала она. — Но вы бы видели, что делалось в лесу после первой пары выстрелов. Нет, я, конечно, несколько раз стреляла, а потом решила пользоваться только бесшумным оружием.

Капитан Никсон прекратил рассматривать то, что видел в районе ее локтя, и поглядел девушке прямо в глаза.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win