Ореолла
вернуться

Твелицкая Элина

Шрифт:

— Чего так смотришь? — спросила я, продолжая собирать стрелы. Мужчина лет тридцати, с длинными волосами и бородой облизнул пересохшие губы тонким кончиком языка и шепеляво спросил:

— Ты кто?

— Я? А это имеет значение? Кто эти люди, которых я убила?

— Пираты. Они напали на нашу деревню, хотели разорить наши дома, а нас убить.

— Что-то ты темнишь. Если бы они хотели вас убить, то убили бы. Я так поняла, они хотели от вас что-то получить. Что им нужно было?

— Не знаю. Что-то нужно было, раз приплыли сюда. А ты, с какой целью пожаловала к нам на остров?

— У меня цель проста: запастись провиантом и водой.

— И только? Грабить не станешь?

— Я похожа на грабителя? — все больше удивлялась я островитянину.

— Если твои намерения чисты и со мной честна, то мы поможем тебе. Только обещай, что как только ты получишь провиант и воду, покинешь наш остров.

— Странный ты человек. Естественно покину ваш остров. Не останусь же я здесь жить. У меня другие планы на будущее.

Мужчина быстро ушел и через какое-то время вернулся, с мужиком. Вперед вышел другой мужчина, выше ростом и крепче в плечах.

— Приветствую тебя и благодарю за наше спасение. Мне сказали, что ты не собираешься покушаться на наше имущество и желаешь всего лишь пополнить запасы. Мы исполним твою волю. Ты можешь ни о чем не беспокоиться и возвращаться к судну. Мы доставим к судну все, что тебе требуется. Ты останешься довольной.

— Честно сказать, я не рассчитывала на чью-то помощь, но раз так, спасибо. Скоро стемнеет.

— Солнце не успеет уйти за горизонт, как все будет доставлено на берег, — сказал он…

Я пошла в сторону моря. Всю дорогу меня мучили странные сомнения. Что-то необычное было в островитянах. Но что, я не могла понять. Увидев плещущееся море, я тут же выкинула из головы все мысли и принялась искать глазами Ястреба. Ни его, ни шлюпки видно не было.

— Наверное, переправляет добычу, — старалась успокоить я саму себя, продолжая вглядываться в крохотное судно.

Мои страхи исчезли, как только я заметила приближающуюся шлюпку. Ястреб ловко управлялся веслами. Наконец он достиг берега и расцвел в улыбке.

— Рад тебя видеть. Я уж думал, что-то случилось. Тебя долго не было.

— Да, кое-что произошло, — согласилась я и посмотрела в сторону, откуда доносился шум. Я заметила приближение двух телег, запряженных быками.

— Кто это? — спросил удивленно Ястреб.

— Островитяне. Они везут нам провизию и воду. Будь готов ко всему. Что-то в них меня настораживает.

Островитяне поступили следующим образом. Заметив нас, они отхлыстали быков, а сами попрыгали с телег и помчались опрометью в обратном направлении, скрываясь в гуще леса. Быки, фыркая от полученной порки, без остановки шли к нам.

— Странные островитяне, — согласился Ястреб. — Сбежали не поздоровавшись. Что их могло так напугать?

— Не знаю, — ответила я задумчиво и поспешила остановить быков. Вторую упряжь поймал Ястреб.

— Ох, не к добру все это, — покачал головой Ястреб. — Нужно поспешить переправить воду и провиант на судно и убраться отсюда как можно скорее, пока ночь не накрыла остров.

Я полностью была согласна, поэтому тут же принялась разгружать мешки и стаскивать их в шлюпку. Одного захода было недостаточно для переправы груза на судно. Минимум еще две ходки.

Ястреб сел в шлюпку, я оттолкнула ее от берега, и сама запрыгнула. Достигнув судна, я осталась в шлюпке, а Ястреб поднялся на палубу. С помощью лебедки мы с легкостью подняли груз и вернулись за второй партией. Теперь на веслах сидела я. Не знаю, откуда, но весла меня слушались отменно…

Мы вернулись за последней партией. Не успели загрузить все в шлюпку, как к нам пожаловали гости. И кто? Огромные хищники, с горящими красными глазами. Они неслись на нас со всех ног. Я скинула лук и пустила стрелу в первую движущуюся мишень. Но хищник оказался проворным, и стрела пролетела мимо. Я выпустила вторую стрелу. И эта стрела не достигла цели.

— Отплываем! — прокричал Ястреб, закинув последний бочонок.

Я бросила в шлюпку лук и колчан, чтоб не мешали. Ястреб столкнул ее с берега, на ходу запрыгнул. Я тоже медлить не стала. Но не в шлюпку прыгнула, а в воду, приготовив нож. Ястреб понял мое намерение. Навалился на весла, стараясь как можно быстрее удалиться от берега.

Хищники добежали до берега, но в воду заходить не стали. Я облегченно вздохнула и теперь не спеша плыла за шлюпкой. Успешно добравшись до судна, мы подняли бочонки, затем шлюпку, якорь и паруса и помчались от острова, взяв курс на восток.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win