Химера
вернуться

Адамов Марк

Шрифт:

— Прощай, Химера.

Варион не припоминал, как представился проводнику, тем более Лисьим именем. И всё же он не стал тратить время на домыслы. Химера поддел неподатливый люк толстой корягой и осторожно спустился вниз.

Проход оказался неглубоким, но очень уж узким. Варион решил, что стражники Круношей предпочитали изящных дам и отметил, что его собственные вкусы были куда шире. Ледяная теснота давила на Лиса, но он всё же сумел наощупь добраться до конца тоннеля.

Шаткая лестница вывела его в безжизненное помещение, которое некогда служило домом защитникам знатного рода. Химера брёл меж двух рядов пыльных кроватей, за которыми виднелись очертания оружейных шкафов.

За казармами начиналась длинная галерея, что вела прямиком в главное здание. Когда-то её наверняка украшали чудесные витражи, но теперь от них остались лишь осколки по всей длине прохода. Ветер завывал в зияющих провалах, подгоняя Лиса.

Химера не стал задерживаться в галерее и проскользнул в просторное, насквозь промёрзшее крыло усадьбы Круношей. Глаза его привыкли к мраку, так что нагромождение старой мебели не стало серьёзной преградой на пути Лиса. Пройдя очередной безжизненный коридор, он извлёк меч и продолжил путь уже готовым к встрече.

Поместье пребывало в безмолвии и темноте. Никто не встречал незваного гостя в пыльных коридорах усадьбы. Не было здесь ни жильцов, ни стражи, ни даже заблудшего призрака. Химера успел выдохнуть с облегчением, но теперь пустота начинала его угнетать.

Сначала он пришёл к самой простой догадке и решил, что Сивул попросту обманул его. Вот только Лис не мог понять, в чём мог крыться замысел хлебника, не взявшего с него ни одной монеты. Едва ли немолодой проводник был затейником и любителем ночных походов сквозь сугробы.

Химера отогнал эту мысль. Не столько потому, что мотивы Сивула оказывались вне здравого смысла. Нет. Варион чувствовал, что был не один в этом проклятом месте. Поместье не подавало признаков жизни, но Лисье чутьё обмануть не могло. Пусть витражи галереи давно сдались ветру, а казарма покрылась многолетней пылью, в самой усадьбе всё было иначе.

Она была пустой, но не заброшенной. Химера уже пробрался на второй этаж без единого звука, но и здесь картина не изменилась. Он не мог поверить, что жилище, отданное на растерзание природе, останется сухим спустя годы. Даже самая крепкая крыша дала бы течь под тяжестью снега и напором дождей.

Прокравшись мимо очередной пустой спальни, Варион замер. Его привлёк звук, что раздался из дальнего крыла: будто полено лопнуло в глотке камина.

С трудом сохраняя осторожность, Химера засеменил к незримому костру. Меч словно сам по себе подрагивал в уставшей руке, готовясь впиться в плоть Серого Провидца и тех, кто его охраняет. Вот только стража так и не появилась в длинном коридоре.

Лис замер у не до конца захлопнутой двери и понял, что не ошибся. Сквозь узкую щель он увидел отблески огня, что догорал по ту сторону. Треск повторился, и Химера воспользовался им, чтобы скрип двери остался неуслышанным.

Едва Варион шагнул в полумрак комнаты, раздался лязг железа. Он схватился за ушибленную ногу и не сразу разглядел препятствие, что так коварно возникло на его пути. Совсем рядом с дверью, поверх изъеденного молью ковра, лежал захлопнутый капкан. Химера не знал, время ли заставило ловушку закрыться или что-то иное, но всё же обрадовался удаче.

Однако ликование быстро уступило место непониманию. Комната оказалась пустой. Тлеющие угли камина отбрасывали тусклый свет на широкий кабинет, в котором наверняка ранее трудился кто-то очень важный. Перед наглухо заколоченным окном высился массивный стол, а стеллажи покрывали всю стену напротив единственного источника света.

Варион замер в недоумении, когда за его спиной послышался скрип чьих-то сапог.

— Прощай, Химера, — до боли знакомый девичий голос полоснул уши Лиса.

Повинуясь лишь собственному чутью, Варион развернулся и успел отбить блеснувший во мраке клинок. Удар девушки оказался на редкость сильным и вынудил Лиса попятиться. Вражеский меч вновь рассёк затхлый воздух, но Химера справился и с этой попыткой.

Его обидчица остановилась. Светлые пряди вырвались из-под её капюшона и упали на круглое лицо, что так часто мелькало в подвале под обителью Кварангу. До этой зимы.

— Таделия? — выдавил из себя Химера. — Так вот ты каких важных хренов защищать поехала? Провидца?

— Я сказала, прощай!

Преисполненный злобы голос Сойки всё меньше походил на прежнего себя. Её зрачки расширились до невиданных пределов, а те части глаз, куда они не добрались, были испещрены кровавой паутиной.

Нападала Таделия так же безумно, как и выглядела. Её меч обрушивался на Химеру с невиданной скоростью, и ему всё сложнее было уходить от них. Сойка била наверняка, целясь то в шею, то в грудь собрата. Варион же не торопился отвечать тем же. Да и не мог.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win

Подпишитесь на рассылку: