Шрифт:
Напротив входа находятся ступеньки на второй этаж, ширина которых составляет восемь метров. Из вестибюля мы можем видеть второй и третий этажи. Вместо обычной крыши — над нами стеклянный купол, его тоже отреставрировали два года назад, он состоит из сотен маленьких окошек.
В вестибюле не очень тепло, поэтому рядом со мной стоит обогреватель, поэтому хотя бы ноги находятся в тепле.
Вот уже несколько дней у меня болит горло, и я питаюсь одним леденцами от кашля. Но с полным ртом трудно разговаривать. Кроме того, сегодня целый день большая очередь посетителей.
Начало месяца. Многие хотят купить подарки к Рождеству.
К сожалению, все наши денежные банкоматы вышли из строя час назад, а фирма, которая должна их починить, все никак не приезжает.
— Вы не могли бы открыть еще одну кассу? — фраза, которая сегодня звучит чаще всего. Быстрый взгляд на большие настенные часы выдает меня: еще только полдесятого, и мой обеденный перерыв еще не скоро. Рабочий день заканчивается аж в пять часов вечера, после чего я должна пройтись по магазинам, прежде чем смогу насладиться вечером.
Я предвкушаю тот момент, когда смогу принять горячую ванну, погрузиться в хорошую книгу и съесть большую коробку конфет, прежде чем проведу выходные на природе. Надеюсь, под чистым небом.
Но сначала я должна позаботиться о моих клиентах. Я заношу номер счета миссис Хельгерсон в компьютер, заполняю формуляр для выдачи наличных и сообщаю, что скоро вернусь с ее деньгами.
Из-за того, что банкоматы сегодня не работают, каждый работник, который работает на кассе, должен ходить в сейф, который находится за банкоматами. Там и хранятся наличные деньги.
Почему они должны были поломаться именно сегодня? За последние годы, с тех пор как я здесь работаю, они выходили из строя всего несколько раз.
Я снова закрываю защитную дверь и возвращаюсь в комнату, которая предназначена для денежных операций.
Тогда я пересчитываю перед клиенткой запрошенную сумму и распечатываю чек.
— Теперь еще и связь пропала, — жалуется мужчина в очереди. Перед ним еще две пожилые женщины, что явно его не радует.
Он поднимает свой телефон в воздух и начинает нервно крутиться из стороны в сторону. Я бросаю взгляд на мой смартфон, который лежит возле монитора, вне видимости клиентов, и замечаю, что моя антенна тоже пустая.
Странно. Обычно у нас здесь хорошая связь. Может просто помехи из-за непогоды?
— Хороших выходных, — прощается миссис Хельгерсон.
— Спасибо, вам тоже.
Следующая клиентка в очереди с трудом передвигается с роллатором медленно подходит ко мне.
— Добрый день... — говорит она вежливо и дрожащими руками достает кошелек из сумочки.
— О, Господи! — мужчина, который до сих пор ищет связь, при виде пожилой женщины начинает нервничать еще больше, что она, к сожалению, замечает.
— Как долго это еще может длиться? У меня назначены встречи! — ругается он и вскидывает при этом одну руку в воздух
На вид мужчине около сорока, на нем костюм, в руках черная папка. Его лицо перекошено недовольной миной, которая ему совсем не идет.
— Ох, может, вы сначала обслужите нетерпеливого мужчину? — пожилая женщина хочет отойти в сторону. Она выглядит смущенной, и женщина позади нее тоже отходит в сторону.
Но это даже не обсуждается!
— Я обслуживаю каждого клиента с уважением, в порядке очереди и уделяю столько времени, сколько потребуется, чтобы каждый остался довольным. Если вас такой подход не устраивает, то я могу вам посоветовать прогуляться к банкомату, который находится в паре кварталов отсюда, напротив кафе-мороженого «Сан Ремо». Там вы можете снять деньги, потому что неполадки только в этом филиале.
Обе пожилые женщины, стоящие передо мной, вздыхают с облегчением, в то время как мужчина позади них выходит из себя.
— Уф, знаете что... уф... нет, я не буду тратить на вас время! — он напролом идет к выходу, бормоча себе под нос: — И она только сейчас об этом говорит! — и исчезает за стеклянной дверью, которая едва успела открыться, так быстро он шел.
— Ну и наподдали вы ему! — говорит вторая женщина, тихо хихикая, в то время как пожилая леди, которая до сих пор опирается на роллатор, громко смеется.
— Вау! А он быстро бегает, — улыбаясь, говорит она.
— Я лучше потеряю такого клиента, как он, чем как вы, — говорю обеим женщинам и протягиваю руку, чтобы взять карточку.
— Спасибо вам. — Я смотрю на миссис Лорен и вижу, как плавится ее сердце.
Я сразу же заношу данные в компьютер и...
Да ладно...
Я скептически закатываю глаза, когда мой монитор начинает мигать. Что теперь не так?
Я пытаюсь заново внести номер счета, но монитор мигает еще сильнее. Я делаю шаг назад и смотрю направо, где вижу то же самое, с мониторами моих сотрудниц та же проблема. Они тоже вопросительно смотрят на меня.