Претендент на ее сердце
вернуться

Биварли Элизабет

Шрифт:

Маленький столик и два стула смотрелись бы к месту в кухне, но ничего подобного здесь не было. Крохотный закуток с плитой и подобием холодильника размером с телевизор назвать кухней язык не поворачивался. Остальная жилплощадь (назвать ее комнатой было и вовсе немыслимо) могла похвастаться лишь диваном, столом и креслом, а еще лампой и книжной полкой, ломившейся от вестернов. В «спальне» — широкая кровать и тумбочка с лампой и еще одной кучей вестернов.

Любопытно, но рядом притулился ноутбук. Рейчел удивилась, зачем он мог понадобиться Райли. Наверное, для виртуальных свиданий, проскочила непрошеная мысль. Мужчина, затерявшийся в таком захолустье, явно страдающий от недостатка в женском обществе…

Лучше не думать об этом, — сказала она себе, поворачиваясь спиной к двери в спальню. Совершенно ни к чему сходить с ума при мысли о его потребности… в общении. В конце концов, ей бы справиться со своими собственными потребностями… гм… в общении.

Все же обстановка в его доме была на редкость непритязательной. Он даже не потрудился украсить квартиру к Рождеству. Ни одной зеленой веточки. У Рейчел, которая всегда с нетерпением ждала праздников и стремилась отметить их так, чтобы они запомнились надолго, — в конце концов, это были те редкие случаи, когда их семья собиралась вместе, — такое пренебрежение наступающим Рождеством вызвало разочарование.

Мог бы нарядить елку, подумала она. Места для этого хватало. Если конечно, это будет маленькая-маленькая елочка.

Взглянув на часы, она обнаружила, что еще нет и двух. Она спустилась обратно в офис, и Райли сообщил ей, что из Фримонт-Спрингса позвонят, когда удастся связаться с Вентворфами. Он также заметил, что, возможно, это произойдет нескоро, потому что, по словам сотрудников отделения во Фримонт-Спрингсе, Вентворфов обычно не бывает дома в это время дня.

Он посоветовал Рейчел вздремнуть или почитать, в общем, расслабиться и отдохнуть. Это был здравый совет, но Рейчел никак не могла сидеть без дела, снедаемая тревогой за Сабрину. Будучи от природы энергичным человеком, она и в лучшие времена с трудом переносила бездеятельность, а уж сейчас ей и подавно меньше всего хотелось сидеть сложа руки.

Еще в пятницу она заметила магазин в квартале от полицейского участка. Денег у нее было не густо, но она привыкла не выходить из дома без карточки Американ-Экспресс. Конечно, в таком захолустье, как Вэллес-Каньон, могли и не пользоваться Американ-Экспресс. Хорошо, что додумалась захватить еще и Виза-Кард.

Довольно кивнув, она натянула куртку, шляпу, перчатки, схватила бумажник и направилась к двери. Скорее всего, она вернется не позже чем через час, и, может быть, Райли к тому времени узнает какие-то хорошие новости.

Когда через сорок пять минут Рейчел вернулась с двумя большими пакетами, набитыми разными праздничными покупками, никаких новостей не было. Прежде чем подняться в его квартиру, она заглянула в офис и поинтересовалась, как идут дела. Но Райли только покачал головой и пробормотал, что отсутствие новостей — сама по себе хорошая новость.

Потом он поинтересовался, чего она накупила.

Рейчел улыбнулась.

— Пару вещиц, которые могут мне понадобиться. Ничего больше.

Оказавшись в квартире, она принялась за работу. Сначала она извлекла из пакета маленькую пластиковую елку, уже наряженную, и, пододвинув стол к окну, водрузила на него свою покупку. Затем развесила несколько длинных гирлянд по периметру обоих окон и над дверью в спальню и в кухню. И, наконец, потрепанная, но еще живая омела — в магазине сказали, что последняя, — заняла свое место в центре кухонного стола. Четыре фонарика из красного и зеленого стекла послужили достойным завершающим штрихом, особенно когда она зажгла внутри свечи.

Мало-помалу Рейчел превратила спартанское жилище в нечто более соответствующее приближающемуся празднику. С каждым новым украшением на душе у нее становилось легче, настроение улучшалось, а на смену отчаянию приходила надежда.

Теперь она была почти уверена, что Вентворфы не замышляют ничего злого против Сабрины. Рейчел подозревала, что, как и всякая семья, они просто хотят присматривать за новоявленной родственницей. Если окажется, что это ребенок Джека Вентворфа, они, конечно, захотят принимать определенное участие в его жизни.

Если бы только Сабрина вышла на связь, чтобы можно было объяснить ей ситуацию! Тогда они смогли бы собраться вместе к празднику, и Рождество получилось бы вовсе не таким тоскливым, каким ему предстоит быть на этот раз.

Когда подошло время ужина, Рейчел стояла на стуле, нанося последние завершающие штрихи. Она пыталась прикрепить ветку омелы над кухонной дверью, когда вошел Райли. На секунду ей представилось, что вот сейчас он воскликнет: «Здравствуй, дорогая! Ну вот я и дома!» — и, подойдя, поцелует ее. А она скажет: «Сегодня у нас на ужин тушеный окорок».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win