Вертиго
вернуться

Бектурганов Алибек Шынгысбекович

Шрифт:

– Пятно? Где?
– Незнакомка начала осматривать свой костюм.

К большому удовольствию Керея, она не стала делать из этого трагедию и вообще нервничать. Это было большим плюсом в его глазах.

– С правой стороны, чуть пониже спины, - деликатно ответил Керей и миролюбиво улыбнулся.

Глаза девушки слегка удивленно округлились, но спустя мгновение стали прежними, и она улыбнулась. Этим она заработала еще один плюс в глазах Керея. Ведь он сейчас открыто признался, что смотрел на то, на что не должен был. В высшем свете за такое признание его бы сразу же вызвали на дуэль, а она даже не стала заострять на этом внимания.

Незнакомка быстро отряхнула пятно.
– Благодарю вас, лан. Странно, что никто больше не сказал мне этого, - она с легким удивлением покачала головой.

– Просто они слишком воспитаны для этого, - ответил Керей. В глазах незнакомки появился немой вопрос, и он пояснил.
– Они были слишком воспитаны, чтобы признаться, что смотрят вам не в спину, а несколько ниже.

– А вы?
– С веселой улыбкой посмотрела она на него.

– А я просто горд, - Керей слегка выпрямил спину и выпятил грудь вперед, как во время построения.

– Горды?

– Да, - Керей понимал, что идет по краю, но тут была такая ситуация, что, либо пан, либо пропал.
– Горд тем, что удостоился чести увидеть что-то столь великолепное.

– Это самый необычный комплимент, что мне делали, - весело рассмеялась незнакомка.

– Я просто сказал правду, лани, - Керей скромно потупил взгляд, вызвав еще один приступ смеха у незнакомки.

– Меня зовут Люцина дэ Дью, - представилась девушка, после того, как отсмеялась.

– Керей дэ Ави, к вашим услугам, - представился в ответ Керей и галантно поклонился.

– Граф, - Люцина озорно улыбнулась, демонстрируя свою осведомленность.

– Княгиня, - не остался в долгу он. После того как она представилась его перестал мучить вопрос о чувстве чего-то знакомого в ней. Вот уж действительно мир тесен. Кто знал, что он встретит тут двоюродную тетю Кира?

– Что же, было приятно с вами познакомиться лан дэ Ави, - Люцина протянула ему руку для рукопожатия.
– Еще раз благодарю вас за помощь.

– Погодите, - задержал ее руку в своей Керей, когда девушка уже собиралась уйти.
– Я просто не могу это так оставить, и поэтому, как честный человек просто обязан пригласить вас куда-нибудь на ужин.

– Как честный человек?
– Люцина с интересом посмотрела на него.

– Конечно, можете даже в этом не сомневаться, - заверил Керей. В любой другой ситуации это могло бы быть оскорблением, если бы кто-то усомнился в его честности, но от нее он готов был услышать и не такое.
– Я ведь нагло любовался вами.

– Вы признаете, что это нагло, но, тем не менее, горды этим?

– Конечно, - Керей кивнул.
– Мужчина должен быть горд и несколько нагл. Иначе как же ему добиться понравившейся ему женщины?

– Интересная теория, - улыбнулась Люцина.
– Боюсь, что многие при императорском дворе не разделяют вашу точку зрения.

– У всех есть свои недостатки, - тактично заметил Керей и пожал плечами.

– А какие недостатки у вас?
– Глаза девушки хитро блеснули.

– Я слишком честен, - удрученно склонил голову Керей.

– И, как видно, слишком скромны.

– Ничего не могу с собой поделать, - Керей грустно вздохнул.
– Но какими бы не были мои прекрасные недостатки, я их все равно люблю, как и свои чудовищные достоинства. Ну так как? Осчастливите ли вы меня или же сделаете самым несчастным в мире?

– Пожалуй, нужно порой и добрые дела делать, - с легкой улыбкой Люцина вытащила небольшой планшет из своего ридикюля.
– Какой у вас индекс?
– Керей быстро достал свой портативный планшет из папки и быстро продиктовал его ей.
– Я остановилась в гостинице 'Меррой'. Значит, сегодня часов в семь вас устроит?

– Несомненно, - довольно ответил Керей и положил обратно в папку планшет.

– Тогда до скорой встречи, граф, - попрощалась с ним девушка и быстро вошла в больницу.

Дальнейшие события для него прошли словно в каком-то сне. Допрос он так толком и не запомнил, хотя, перечитав свои записи, убедился, что все, что нужно было, он спросил. Задерживаться он у графини дэ Авентурас не стал, так как немного побаивался ее. Он не понимал, как Кир может так спокойно с ней общаться? Было в этой шие что-то такое манящее и пугающее одновременно. Как у хищников, очень опасных и смертоносных в своей красоте.

Далее были сборы перед свиданием. Тут он никак не мог позволить себе ударитьв грязь лицом. И еще очень хотелось закрепить успех у этой красавицы. Потом прекрасный ужин в уютном ресторанчике возле имперского посольства. Кухня и вино были великолепными, почти настолько же, насколько и Люцина. Впрочем, она все равно выигрывала с большим отрывом. Помимо прекрасной внешности у княгини обнаружился острый ум, хорошее чувство юмора, а ее кругозор был достаточно широк, чтобы Керей с каждой секундой увлекался этой женщиной все больше.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win