Полый мир
вернуться

Салливан Майкл Дж.

Шрифт:

К тому времени, как Эллис наполнил четвёртый бидон, у него уже ныли руки. Как бы он ни хотел высмеять всю доморощенную философию Уоррена, но был вынужден признать: очень приятно сделать что-то стоящее. Остальные будут рады молоку на столе, а коровы, похоже, благодарны за то, что их избавили от лишнего бремени. Эллис проработал много лет, порой по десять и двенадцать часов в день, из которых тысячи уходили на всевозможные совещания, но никогда не испытывал такой гордости за проделанный труд. Когда-то в прошлом люди променяли удовлетворение от работы на стабильную зарплату.

— Еда всегда вкуснее, если сам помог её приготовить, — пояснил ему Боб, и они направились к дому с бидонами, в которых плескалось парное молоко.

Завтрак оказался лучше ужина и состоял из омлета и не подгоревших кексов с черникой. После еды Уоррен поднялся из-за стола и пропал где-то наверху с Полом и Дексом. Эллис не возражал: он не знал, когда именно вернётся Пакс, и предпочитал встретиться с ним наедине. Эллис помог Ялу вымыть посуду, а затем вышел из дома на подъездную дорогу. Он полагал, Пакс откроет портал примерно в том же месте, где они вчера расстались.

«Что я ему скажу?»

Эллис заворожённо наблюдал за тем, как Хиг косил траву. Два коня, Ной и Вебстер, тянули за собой большую косилку — всего-навсего пару колёс с сиденьем между ними, — обходя поле по часовой стрелке. Шатун с коленвалом преобразовывал вращательное движение колёс в возвратно-поступательное, и лезвие ходило из стороны в сторону над треугольными зубьями, рассекавшими траву. Косилка была попросту увеличенной машинкой для стрижки волос, но Эллиса впечатлило то, что её приводило в действие вращение колёс. Конечно, он видел устроенные так же ручные косилки, и не должен был удивляться, но она работала на порядок лучше, срезая широкую полосу травы, пока Хиг управлял конями со своего насеста между колёсами.

Воздух заполнил запах скошенной травы. Эллис вздохнул.

«Что я ему скажу?»

Он до сих пор не знал.

Уоррен предложил ему поселиться на ферме. Такая жизнь наверняка будет сложнее, чем его прошлая. Для Декса, Яла, Хига и Боба, всё, возможно, казалось игрой, отдушиной от монотонной жизни — как отдых на гостевых ранчо для туристов. Но Эллис с Уорреном были чужаками в Полом мире, и для них ферма Файрстоунов могла стать домом. Эллис уже староват, чтобы ворочать снопы сена, но такая работа была знакомой и настоящей. А ещё его привлекала возможность самому что-то построить. Уже встретив однажды смерть с пустыми руками, Эллис открыл для себя, что подобное имеет большое значение.

Но как быть с Паксом?

Эллис удивился, осознав, с каким волнением ждал его возвращения. Он даже прислонился к ограде, чтобы унять дрожь. Его не покидали мысли, как здорово было бы, согласись Пакс остаться с ними. Они бы жили в одном доме, работали в поле, выращивали свою еду, а зимой читали бы книги вокруг печки. Жизнь с Паксом была бы иной, чем с Пегги. В ней его привлекал секс. Когда это желание прошло — и на удивление скоро — их объединял только сын. А со смертью Айзли осталась лишь привычка: вместе было удобнее. С Паксом всё будет по-другому. Эллис чувствовал…

«А то я боялся, может, ты решил за своего сойти. Свернуть на другую половину дороги, так сказать».

Уоррен сам не знает, о чём говорит. Эллису нравился Пакс — вот и всё. Да кому бы Пакс не понравился? Они с ним сразу нашли общий язык, как старые приятели, которые давно не виделись. «Друзья с первого взгляда» — если такое, конечно, бывает. Пакс вернул ему веру в себя, убедил, что он не пустое место. Каким-то удивительным образом Пакс дарил ему радость. Для этого ведь и нужны друзья, верно? Может, настоящих друзей у Эллиса просто никогда и не было? Может, потому… Эллис следил взглядом за тем, как Хиг кружит по полю, и думал: а можно ли влюбиться в кого-нибудь — не в мужчину или женщину — а просто в человека? «Что вообще значит любить?»

Он встряхнул головой, пытаясь привести мысли в порядок. «Да о чём я вообще думаю?» Голова немного закружилась. Эллису показалось, что у него онемели пальцы.

— Эллис Роджерс.

Не было ни вспышки, ни хлопка, но Эллис обернулся и увидел Пакса в котелке и серебристом жилете. На лице посредника светилась счастливая улыбка. Он подбежал к Эллису и вдруг крепко его обнял.

— Я так волновался. Как же здорово, что с тобой всё хорошо.

— И я по тебе скучал, — признал Эллис, заметив, что от Пакса пахнет корицей, как в той комнате, где он впервые проснулся.

Пакс отступил и бросил взгляд на дом за спиной Эллиса, а потом — на Хига с парой коней в упряжи.

— Всё, мы пойдём? Альва тоже по тебе соскучилась.

— А что Вин?

— А Вин может поцеловать мой лысый зад.

Эллис расхохотался, и за ним следом засмеялся Пакс. Поразительно, до чего же Эллису нравился смех посредника.

— Идём. — Пакс вызвал портал, который снова вёл в его столовую. — Альва хочет, чтобы ты попробовал рецепт горячего шоколада.

— Горячего шоколада, говоришь?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win