Булгаков
вернуться

Войтышко Мацей

Шрифт:

Елена. Спасибо. Я знаю театр. Прощайте.

Шиваров. До новых встреч.

Елена отворачивается и потом идет в глубь сцены.

Опускается железный противопожарный занавес.

notes

Примечания

1

В переводе М. Лозинского. (Здесь и далее примечания переводчика).

2

Оперетта Р. Фримля и Г. Стотгарта, слова Б. Тимофеева.

3

Не талант, зато с характером. (нем.). Из авторского предисловия Генриха Гейне к поэме «Атта Тролль».

4

Перевод Б. Пастернака.

  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win

Подпишитесь на рассылку: