Эксцессия
вернуться

Бэнкс Иэн

Шрифт:

– А что означает нонарный?

– Девятеричный. Обычный марейн. Ты же его в детском саду учила! Сетка три на три.

– А-а.

Текст прокручивался дальше:

*!c11505.* {перевод: (* = широкополосная трансляция), (! = предупреждение), далее следует номер сектора Галактики, в целом все является сжатым сигналом тревоги стандартного формата.}

2) [качающийся пучок, M1, {базовый язык общения интрагалактических кораблей Культуры} получено в 4.28.855.0079-]:

ЗАУР. {перевод: Значительная Аномалия Уровня Развития}.

c2314992+52 {перевод: галактические координаты четвертого уровня точности}.

{от} ФП {перевод: (экспедиционный корабль Контакта) «Фортуна переменчива»} в 4.28.855.*

– А можно убрать эти строчки с символами? – попросила Ульвер. – Они ведь мне ничего ценного не сообщают.

  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win