Шрифт:
Маргарет лишь покачала головой.
– Я скажу Элис.
– Скажи, скажи. И пусть запомнит, что обратной дороги не будет. Вышла замуж — живи замужем. Мне она тут со своим выводком нужна не будет.
– Говард!
– Маргарет буквально простонала имя мужа.
– Ну что такое ты говоришь!
– А вот твоего мнения, дорогая жена, я не спрашивал. Иди и передай дочери мои слова.
Маргарет кивнула. Спешно поднялась в комнату к дочери. Элис сидела у окна с книгой в руках. Поднялась навстречу матери.
– Мама?
– Ты видела мистера Сандерса?
Девушка лишь пожала плечами.
– Кто из этих мужчин мистер Сандерс мама?
– Тот, что сидел в кресле.
– Видела мельком.
– Он хочет на тебе жениться.
– Жениться? Но мама?
– Именно так. И тебе придется выйти замуж.
Элис лишь отрицательно покачала головой. Мама же продолжила.
– Отец задолжал ему огромную сумму денег, мы не расплатимся даже если продадим наш дом. А ты ведь знаешь, Элис, кроме нашего дома у нас ничего нет.
– Мама, я люблю Люка. Ты же помнишь, мы должны пожениться. Он ждет меня в Сиднее.
– Тебе придется забыть о Люке. Да и что может дать тебе этот нищеброд.
– Разве деньги нашего отца сделали тебя счастливой?
Маргарет покачала головой.
– Ты должна нам помочь, дочка.
– Но мама!
– Элис еще бы может попыталась убедить маму, но в дверях комнаты появился отец. Обманчиво спокойным голосом мужчина заговорил.
– Значит, неблагодарная, да? Значит, наплевать, что с родителями будет? Что с родительским домом станет? На все плевать, да?
– Папочка!
– Что папочка, дорогая моя? Мы значит кормили-поили-одевали тебя, а как нам помощь стала нужна — так ты сразу в кусты? Замечательную дочку вырастили, чудесную.
Мужчина подошел ближе к жене, ухватив ее за волосы, поволок женщину из комнаты.
– Это все ты, и твое воспитание!
Элис бросилась следом.
– Папа, папочка! Не надо! Не надо трогать маму! Я все сделаю! Только, пожалуйста, не надо маму бить.
Говард тут же выпустил волосы жены, улыбнулся.
– Значит, сделаешь. Хорошо. Хоть что-то твоя мать смогла тебе внушить.
Говард вышел и хлопнул дверью. Элис помогла матери подняться.
– Мамочка, давай, я помогу тебе сесть.
Приобняла женщину, Маргарет лишь всхлипнула.
– Ох, доченька … Что будет-то, что будет.
– Женщина оглянулась по сторонам, а затем прошептала дочери на ухо.
– Я дам тебе все свои сбережения, уезжай отсюда.
– Мамочка, что такое ты говоришь!
– Я не хочу для тебя повторения моей судьбы. Мне уже не помочь, а вот тебе еще можно. Если же ты выйдешь замуж за этого Марка — тебя ждет такая же незавидная жизнь.
– Вас выгонят, мамочка. Куда вы пойдете?
– Да какая разница! Я хочу, чтобы ты была счастлива, а с этим Марком это не возможно.
– Почему, мамочка? Мы же совсем его не знаем. Ведь он мог бы и не предлагать то, что предлагает. Значит, что-то доброе в нем есть.
Маргарет вздыхает.
– Ох, Элис, Элис … Нет в нем никакой доброты. Все, что я про него знаю, говорит мне, что ваш брак будет самым ужасным. Ему не нужна жена. Ему нужны наследники. А родив ребенка, ты навсегда будешь привязана к его дому.
– Детям нужны и мама, и папа.
– Да, милая, да.
– Маргарет вновь склоняется к уху девушки.
– Я дам тебе деньги, пожалуйста, беги, езжай к своему Люку. С ним ты будешь счастлива, милая.
– Я не могу так, мама. Не могу.
– Доченька! Спасай себя, налаживай свою жизнь.
Элис лишь отрицательно качнула головой и еще крепче прижала к себе мать.
– Когда я должна выйти замуж?
– Он ждет ответ завтра до полудня. Но думаю, что твой отец уже звонит, чтобы сообщить, что ты выполнишь требование этого мистера Сандерса.
Элис кивает. Маргарет отирает слезы со своих щек и шепчет.
– Ох доченька, доченька.
– Я сделаю это мама.
Женщина в последний раз обнимает дочь и выходит из комнаты. Проходя мимо кабинета, слышит, как муж говорит:
– Значит, завтра заедете? Отлично, она будет готова.
Маргарет даже не попыталась куда-то уйти, вот Говард кладет телефон на стол, она слышит характерный стук. И тут же муж кричит.
– Мегги!
Заходит. Тот довольно улыбается.
– Завтра в двенадцать Элис должна быть готова. Пусть соберет свои вещи.